کتاب لغت

fa ‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬   »   ja 何かをしても良い

‫73 [هفتاد و سه]‬

‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬

‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬

73 [七十三]

73 [Nanajūsan]

何かをしても良い

nanika o shite mo yoi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫تو اجازه داری رانندگی کنی؟‬ あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? anata wa mō, unten shite mo ī nodesu ka? 1
a---a-w---ō- un-e- s-ite--o --no---- --? anata wa mō, unten shite mo ī nodesu ka?
‫تو اجازه داری الکل بنوشی؟‬ あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? anata wa mō, o sake o nonde mo ī nodesu ka? 1
a---a wa---,-o-s--e o nond- mo-- no-esu-k-? anata wa mō, o sake o nonde mo ī nodesu ka?
‫تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟‬ あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? anata wa mō, hitori de gaikoku ni itte mo ī nodesu ka? 1
a--ta--- m-,----ori-d- g---o-u-ni---t---o-ī-nod-su ka? anata wa mō, hitori de gaikoku ni itte mo ī nodesu ka?
‫اجازه داشتن‬ 許可 kyoka 1
kyo-a kyoka
‫اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟‬ ここで タバコを 吸っても かまいません か ? koko de tabako o sutte mo kamaimasen ka? 1
k-k- de --ba-o o--u-te -o-k-maima------? koko de tabako o sutte mo kamaimasen ka?
‫اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟‬ ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? kokode wa tabako o sutte mo ī nodesu ka? 1
k-kod--w--tab-ko o-sut-e mo-ī -o-e-u---? kokode wa tabako o sutte mo ī nodesu ka?
می‌شود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟‬ クレジットカードで 払っても 良い です か ? kurejittokādo de haratte mo yoidesu ka? 1
k-rejit----d- -e-h--atte m---o-d-su k-? kurejittokādo de haratte mo yoidesu ka?
‫می‌شود با چک پرداخت کرد؟‬ 小切手で 払っても 良い です か ? kogitte de haratte mo yoidesu ka? 1
ko-i-------h-r---- m--y-ide-u k-? kogitte de haratte mo yoidesu ka?
می‌شود فقط نقد پرداخت کرد؟‬ 現金払い のみ です か ? genkin harai nomidesu ka? 1
g--ki--har-- -o---es- -a? genkin harai nomidesu ka?
‫می‌توانم یک لحظه تلفن بزنم؟‬ ちょっと 電話 しても いい です か ? chotto denwa shite mo īdesu ka? 1
ch-tt--------shi-e--o-ī------a? chotto denwa shite mo īdesu ka?
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بپرسم؟‬ ちょっと お聞き しても いい です か ? chotto o kiki shite mo īdesu ka? 1
chot-o-o -ik- ----- -o---esu-ka? chotto o kiki shite mo īdesu ka?
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بگویم؟‬ ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 chotto iitai koto ga aru nodesuga. 1
c-o----i--ai -o-o ga--ru-------g-. chotto iitai koto ga aru nodesuga.
‫او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.‬ 彼は 公園で 寝ては いけません 。 kare wa kōen de nete wa ikemasen. 1
k-re-wa -ō-n-de-nete wa --e---en. kare wa kōen de nete wa ikemasen.
‫او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.‬ 彼は 車の中で 寝ては いけません 。 kare wa kuruma no naka de nete wa ikemasen. 1
k-re--a--u-uma-n- n-k--d- -e----a-i----s--. kare wa kuruma no naka de nete wa ikemasen.
‫او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.‬ 彼は 駅で 寝ては いけません 。 kare wa eki de nete wa ikemasen. 1
k--e -a e-i-----e-e-w- -k-ma---. kare wa eki de nete wa ikemasen.
‫اجازه داریم بنشینیم؟‬ 座っても いい です か ? suwatte mo īdesu ka? 1
s-w---e m----e-u-ka? suwatte mo īdesu ka?
‫می‌توانیم لیست غذا را داشته باشیم؟‬ メニューを 見せて いただけます か ? menyū o misete itadakemasu ka? 1
m-n---- ---e----t--ak----- k-? menyū o misete itadakemasu ka?
‫می‌توانیم جدا پرداخت کنیم؟‬ 支払いは 別々でも いい です か ? shiharai wa betsubetsu demo īdesu ka? 1
s----r-i--a------bet----e-o ---su k-? shiharai wa betsubetsu demo īdesu ka?

‫چگونه مغز لغات جدید را می آموزد‬

‫هنگامی که ما لغات جیید را می آموزیم، مغز ما مطالب جدید را ذخیره می کند.‬ ‫یادگیری تنها با تکرار مداوم میسّر است.‬ ‫این که مغز ما چگونه کلمات را ذخیره می کند بستگی به چندین عامل دارد.‬ ‫اما مهم ترین موضوع این است که ما به طور منظم لغات را بازبینی می کنیم.‬ ‫تنها کلماتی که از آن بیشتر استفاده می کنیم و یا می نویسیم ، ذخیره می شود.‬ ‫می توان گفت که این واژه ها مانند تصاویر بایگانی شده اند.‬ ‫این اصل یادگیری در میمون ها نیز صادق است.‬ ‫اگر میمون ها کلماتی را به اندازه کافی ببینند، می توانند "خواندن" این کلمات را یاد بگیرند.‬ ‫هرچند آنها معنی کلمات را درک نمی کنند، امّا شکل آن را تشخیص می دهند.‬ ‫برای سخن گفتن روان به یک زبان، ما به کلمات زیادی نیاز داریم.‬ ‫بدین منظور، کلمات باید بخوبی سازماندهی شده باشند.‬ ‫زیرا حافظه ما مانند یک بایگانی عمل می کند.‬ ‫برای پیدا کردن سریع یک کلمه، باید بدانیم که آن را در کجا می توان جستجو کرد.‬ ‫بنابراین بهتر است که کلمات را در یک زمینه خاص بیاموزیم.‬ ‫پس از آن مغز ما همیشه می تواند "پرونده" درست را باز کند.‬ ‫اما حتّی آن چه که را آموخته ایم را می توانیم به آسانی فراموش کنیم.‬ ‫در این حالت، اطلاعات از حافظه فعّال به حافظه غیر فعّال منتقل می شود.‬ ‫با فراموش کردن، ما خود را از اطلاعاتی که به آن نیاز نداریم خلاص می کنیم.‬ ‫بدین طریق مغز ما فضا را برای اطلاعات جدیدتر و مهم تر باز می کند.‬ ‫بنابراین، مهم است که ما به طور منظّم اطلاعات خود را فعّال کنیم.‬ ‫اما اطلاعاتی که در حافظه منفعل وجود دارد به طور دائم از بین نرفته است.‬ ‫هنگامی که ما یک کلمه فراموش شده را می بینیم، دوباره آن را به یاد می آوریم.‬ ‫ما مطالبی راکه قبلا یاد گرفته ایم را برای بار دوّم سریع تر می آموزیم.‬ ‫کسانی که می خواهند حوزه لغت خود را تقویت کنند باید سرگرمی های بیشتری داشته باشند.‬ ‫زیرا هر یک از ما دارای علاقه های خاصی هستیم.‬ ‫بنابراین، ما معمولا خود را با همان چیزها مشغول نگه می داریم.‬ ‫اما زبان متشکل از بسیاری از زمینه های مختلف معنایی است.‬ ‫شخصی که به سیاست علاقمند است، باید گاهی هم روزنامه های ورزشی مطالعه کند.‬