کتاب لغت

fa ‫در راه‬   »   th ระหว่างเดินทาง

‫37 [سی و هفت]‬

‫در راه‬

‫در راه‬

37 [สามสิบเจ็ด]

sǎm-sìp-jèt

ระหว่างเดินทาง

rá-wàng-der̶n-tang

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫او (مرد) با موتورسیکلت حرکت می‌کند.‬ เขาขับรถจักรยานยนต์ kǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon 1
k-̌o--a----ót--a-k-rá-y----on kǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon
‫او (مرد) با دوچرخه حرکت می‌کند.‬ เขาขี่จักรยาน kǎo-kèe-jàk-rá-yan 1
kǎo---̀e----k-r-́-y-n kǎo-kèe-jàk-rá-yan
‫او (مرد) پیاده می‌رود.‬ เขาเดิน kǎo-der̶n 1
k-----er-n kǎo-der̶n
‫او (مرد) با کشتی حرکت می‌کند.‬ เขาไปโดยเรือใหญ่ kǎo-bhai-doy-reua-yài 1
k-̌--b-a--do---e------i kǎo-bhai-doy-reua-yài
‫او (مرد) با قایق حرکت می‌کند.‬ เขาไปโดยเรือ kǎo-bhai-doy-reua 1
k-̌o-bha---o----ua kǎo-bhai-doy-reua
‫او (مرد) شنا می‌کند.‬ เขาว่ายน้ำ kǎo-wâi-nám 1
k-̌--wâi-n-́m kǎo-wâi-nám
‫اینجا جای خطرناکی است؟‬ ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? têe-nêe-an-dhrai-mǎi-kráp-ká 1
t--e---̂---n-dhrai--ǎ-----́--ká têe-nêe-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
‫آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟‬ การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? gan-bòk-rót-kon-deeo-an-dhrai-mǎi-kráp-ká 1
ga----̀k--ó--ko--d--o------r-i-mǎi-kr----k-́ gan-bòk-rót-kon-deeo-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
‫آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟‬ มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? man-an-dhrai-mǎi-kráp-ká-tâ-àwk-ma-der̶n-lên-dhawn-glang-keun 1
man--n-d--a-----i-krá------ta---̀-k-ma-der-n---̂--dha---g-ang-k-un man-an-dhrai-mǎi-kráp-ká-tâ-àwk-ma-der̶n-lên-dhawn-glang-keun
‫ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.‬ เราหลงทาง rao-lǒng-tang 1
r---l--n--t--g rao-lǒng-tang
‫ما در مسیر اشتباه هستیم.‬ เรามาผิดทาง rao-ma-pìt-tang 1
r---m--pìt-ta-g rao-ma-pìt-tang
ما باید برگردیم.‬ เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม rao-dhâwng-léeo-glàp-tang-der̶m 1
r-o-d-â-n----́-o--------an---e-̶m rao-dhâwng-léeo-glàp-tang-der̶m
‫اینجا کجا می‌شود پارک کرد؟‬ จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? jàwt-rót-dâi-têe-nǎi-kráp-ká 1
j-̀----------̂i-t-̂e---̌----a-p-k-́ jàwt-rót-dâi-têe-nǎi-kráp-ká
‫آیا ‫اینجا پارکینگ هست؟‬ ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? têe-nêe-mee-têet-òt-rót-mǎi-kráp-ká 1
t-̂e-nêe-----têet--̀--ro-t-ma-i-kr-́p--á têe-nêe-mee-têet-òt-rót-mǎi-kráp-ká
‫چقدر می‌شود اینجا پارک کرد؟‬ ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? têe-nêet-òt-rót-dâi-nan-tâo-rai-kráp-ká 1
tê-----et-----r--t-da----------o--ai-kr--p---́ têe-nêet-òt-rót-dâi-nan-tâo-rai-kráp-ká
‫شما اسکی می‌کنید؟‬ คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? koon-lê-nót-gee-mǎi-kráp-ká 1
ko---l-----́--g-e-mǎi-----p-ká koon-lê-nót-gee-mǎi-kráp-ká
‫با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا می‌روید؟‬ คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? koon-jà-kêu-nót-gee-líf-bhai-kâng-bon-mǎi-kráp-ká 1
koon-------̂---ót-----l-́---ha--k-̂ng-bo---a-i-kr----ká koon-jà-kêu-nót-gee-líf-bhai-kâng-bon-mǎi-kráp-ká
‫آیا می‌شود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟‬ ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? têe-nêe-mêet-gee-hâi-châo-mǎi-kráp-ká 1
te---n-̂e--ê---gee-h-̂---h----ma----ráp-k-́ têe-nêe-mêet-gee-hâi-châo-mǎi-kráp-ká

‫خود گویه‬

‫وقتی کسی با خود حرف می زند، برای شنوندگان عجیب است.‬ ‫در حالی که معمولا تقریبا هرکسی با خود حرف می زند.‬ ‫روانشناسان برآورد می کنند که بیش از 95 درصد از بزرگسالان با خود حرف می زنند.‬ ‫کودکان تقریبا همیشه در هنگام بازی با خود حرف می زنند.‬ ‫بنابراین حرف زدن با خود امری کاملا طبیعی است.‬ ‫این یک نوع خاصی از ارتباطات است.‬ ‫و مزایای بسیاری در گاهگاهی حرف زدن با خود وجود دارد!‬ ‫زیرا افکار ما را از طریق حرف زدن سازماندهی می کند.‬ ‫وقتی ما با خود حرف می زنیم، صدای درونی ما بروز می کند.‬ ‫یا شاید بتوان گفت که فکر کردن به صدای بلند است.‬ ‫خصوصا افراد پریشان احوال اغلب با خود حرف می زنند.‬ ‫در این افراد، منطقه خاصی از مغز کمتر فعّال است.‬ ‫در نتیجه، کمتر سازمان یافته است.‬ ‫آنها با حرف زدن با خود به روشمند کردن خود کمک می کنند.‬ ‫خودگویه ها همچنین به ما در تصمیم گیری کمک می کنند.‬ ‫و راه بسیار خوبی برای تنش زدائی است.‬ ‫خودگویه تمرکز حواس را افزایش می دهد و شما را سازنده تر می کند.‬ ‫زیرا صحبت کردن در مورد چیزی با صدای بلند بیشر از فکر کردن به آن طول می کشد.‬ ‫ما وقتی که صحبت می کنیم بیشتر از افکارمان آگاه هستیم.‬ ‫اگر در هنگام آزمون های دشوار با خود حرف بزنیم بهتر آن را انجام می دهیم.‬ ‫آزمایشات مختلف این امر را نشان داده اند.‬ ‫ما همچنین می توانیم با حرف زدن با خود شجاعت خود را تقویت کنیم.‬ ‫بسیاری از ورزشکاران برای ایجاد انگیزه در خود با خود حرف می زنند.‬ ‫متاسفانه، ما معمولا در موقعیت های منفی با خود حرف می زنیم.‬ ‫بنابراین، باید همیشه سعی کنیم که مثبت باشیم.‬ ‫و ما اغلب باید آرزوهای خود را مرور کنیم.‬ ‫و از این راه و از طریق حرف زدن بر اعمال خود به صورت مثبت تاثیر می گذاریم.‬ ‫اما متاسفانه، زمانی این موضوع کارساز است که ما واقع بین باشیم.‬