کتاب لغت

fa ‫کار‬   »   ky Иштөө

‫55 [پنجاه و پنج]‬

‫کار‬

‫کار‬

55 [элүү беш]

55 [элүү беш]

Иштөө

İştöö

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫شغل شما چیست؟‬ Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз? Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz? 1
Si- --s--i--z-boyunça---m--o--p----e-s--? Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
‫شوهر من پزشک است.‬ Жолдошум кесиби боюнча дарыгер. Joldoşum kesibi boyunça darıger. 1
Jol---u- kes--i------ça da---e-. Joldoşum kesibi boyunça darıger.
‫من نیمه وقت به عنوان پرستار کار می‌کنم.‬ Мен жарым күн медайым болуп иштейм. Men jarım kün medayım bolup işteym. 1
M-- j--ım-k-- -e----m b--u--i--e-m. Men jarım kün medayım bolup işteym.
‫به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت می‌شود.‬ Жакында пенсия алабыз. Jakında pensiya alabız. 1
Jak--d---en-----a-a---. Jakında pensiya alabız.
‫اما مالیات ها زیاد هستند.‬ Бирок салыктар жогору. Birok salıktar jogoru. 1
Bi---------ta- -ogo-u. Birok salıktar jogoru.
‫و بیمه درمانی بالا (زیاد] است).‬ Жана медициналык камсыздандыруу кымбат. Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat. 1
Jana-me----inal-- k-m-----n-ı--u -ı---t. Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
‫تو می‌خواهی چکاره بشوی؟‬ Сен ким болгуң келет? Sen kim bolguŋ kelet? 1
S-----m b--g-ŋ -el-t? Sen kim bolguŋ kelet?
‫من می‌خواهم مهندس بشوم.‬ Мен инженер болгум келет. Men injener bolgum kelet. 1
M-n-in--n-r ----um--ele-. Men injener bolgum kelet.
‫من می‌خواهم به دانشگاه بروم‬ Мен университетте окугум келет. Men universitette okugum kelet. 1
M-n ---vers-t-tte ----u----let. Men universitette okugum kelet.
‫من کارآموز هستم.‬ Мен практикантмын. Men praktikantmın. 1
M-n p--kti-a-t--n. Men praktikantmın.
‫درآمدم زیاد نیست.‬ Мен көп акча таппайм. Men köp akça tappaym. 1
Men -öp akç---a-p-ym. Men köp akça tappaym.
‫من خارج از کشور کارآموزی می‌کنم.‬ Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам. Men çet ölködö stajirovkadan ötüp jatam. 1
M-n---t ölk-d--s-ajir-v-ada- ötüp jatam. Men çet ölködö stajirovkadan ötüp jatam.
‫این رئیس من است.‬ Бул - менин башчым. Bul - menin başçım. 1
B-- --me--n--a-ç--. Bul - menin başçım.
‫من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.‬ Менин жакшы кесиптештерим бар. Menin jakşı kesipteşterim bar. 1
M--in--a-şı--esipt--ter---bar. Menin jakşı kesipteşterim bar.
‫ظهرها همیشه به سلف اداره می‌رویم.‬ Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз. Biz tüşkü tamaktanuu maalında dayıma aşkanaga barabız. 1
Bi- ---kü --m--ta-uu-m--l-nd--da-ı-----kana-a -ar-b--. Biz tüşkü tamaktanuu maalında dayıma aşkanaga barabız.
‫من به دنبال کار هستم.‬ Мен иш издеп жатамын. Men iş izdep jatamın. 1
Men-i---z--p jat-m--. Men iş izdep jatamın.
‫یک سال است که بیکارم.‬ Мен бир жылдан бери жумушсузмун. Men bir jıldan beri jumuşsuzmun. 1
Men -i---ı-d-----ri--um--suz--n. Men bir jıldan beri jumuşsuzmun.
‫در این کشور بیکار زیاد است.‬ Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп. Bul ölködö jumuşsuzdar ötö köp. 1
Bu---------j-muşs---ar-ö----ö-. Bul ölködö jumuşsuzdar ötö köp.

‫حافظه نیاز به بیان دارد‬

‫اکثر مردم روز اول مدرسه خود را به یاد دارند.‬ ‫امّا، آنها وقایع قبل از آن را به یاد نمی آورند.‬ ‫ما تقریبا هیچ خاطره ای از سال های اول زندگی خود نداریم.‬ ‫اما چرا؟‬ ‫چرا نمی توانیم تجاربی که در کودکی داشته ایم را به خاطر بیاوریم؟‬ ‫دلیل آن در رشد ما نهفته است.‬ ‫گویائی و حافظه تقریبا در یک زمان ایجاد می شود.‬ ‫و یک فرد برای به خاطر سپردن چیزی، نیاز به بیان دارد.‬ ‫بدین معنی که، او باید کلماتی برای بیان تجربیات خود داشته باشد.‬ ‫دانشمندان آزمایشات مختلفی را با کودکان انجام داده اند.‬ ‫و با انجام این کار، موفّق به کشف جالبی شده اند.‬ ‫به محض این که کودکان شروع به صحبت می کنند، همه وقایع قبل از آن را فراموش می کنند.‬ ‫بنابراین، شروع صحبت کردن مصادف با شروع کار حافظه است.‬ ‫کودکان در سه سال اول زندگی خود مطالب زیادی را می آموزند‬ ‫آنها هر روز مطالب جدیدی را فرا می گیرند.‬ ‫آنها همچنین در این سن تجربیات مهم زیادی کسب می کنند.‬ ‫امّا، تمام آنها فراموش می شوند.‬ ‫روانشناسان این پدیده را به عنوان فراموشی نوزادی می شناسند.‬ ‫فقط چیزهایی که کودکان می توانند آن را نامگذاری کنند، باقی می ماند.‬ ‫حافظه اتوبیوگرافیک، از تجربیات شخصی افراد نگهداری می کند.‬ ‫کار آن مانند یک دفتر خاطرات روزانه است.‬ ‫همه چیز مهم زندگی ما در آن ثبت شده است.‬ ‫بدین طریق، حافظه اتوبیوگرافیک هویت ما را تشکیل می دهد.‬ ‫اما رشد آن بستگی به یادگیری زبان مادری دارد.‬ ‫و ما تنها از راه مکالمه می توانیم آن را فعّال کنیم.‬ ‫البته، چیزهایی که ما به عنوان یک کودک یاد گرفته ایم، واقعا از بین نرفته است.‬ ‫آنها در جایی در مغز ما ذخیره شده اند.‬ ‫ولی ما دیگر نمی توانیم به آنها دسترسی داشته باشیم... - شرم آور است، اینطور نیست؟‬