کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 4‬   »   ky Байламталар 4

‫97 [نود و هفت]‬

‫حروف ربط 4‬

‫حروف ربط 4‬

97 [токсон жети]

97 [токсон жети]

Байламталар 4

Baylamtalar 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬ Сыналгы жанып турса да, уктап калыптыр. Sınalgı janıp tursa da, uktap kalıptır. 1
Sı-al-- --n-- tu-sa-d-,-uk--p ---ı-tır. Sınalgı janıp tursa da, uktap kalıptır.
‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ Ал кеч болсо да, калды. Al keç bolso da, kaldı. 1
Al---ç-bolso --,--a-dı. Al keç bolso da, kaldı.
‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬ Экөөбүз жолугууга макулдашкан болсок да, келген жок. Ekööbüz joluguuga makuldaşkan bolsok da, kelgen jok. 1
E-ö--üz -oluguu-- --k-ldaşk-n-b-ls-- da---e--e---o-. Ekööbüz joluguuga makuldaşkan bolsok da, kelgen jok.
‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬ Сыналгы күйүп турган. Ошентсе да ал уктап калыптыр. Sınalgı küyüp turgan. Oşentse da al uktap kalıptır. 1
Sı-al-ı-küy-p turga-- -ş-nt-- da-al--kt-p -alıpt--. Sınalgı küyüp turgan. Oşentse da al uktap kalıptır.
‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ Кеч болуп калган. Ошого карабастан, ал калды. Keç bolup kalgan. Oşogo karabastan, al kaldı. 1
K-- b---p ka-gan. ---go -----as-a-, -- -----. Keç bolup kalgan. Oşogo karabastan, al kaldı.
‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬ Экөөбүз жолугалы деп сүйлөшкөнбүз. Ошого карабастан ал келген жок. Ekööbüz jolugalı dep süylöşkönbüz. Oşogo karabastan al kelgen jok. 1
E-ö-büz -o--g----de---ü-------b-z- --og- -a-aba-tan -l-k----- j-k. Ekööbüz jolugalı dep süylöşkönbüz. Oşogo karabastan al kelgen jok.
‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬ Ал айдоочулук күбөлүгү жок болсо да, унаа айдайт. Al aydooçuluk kübölügü jok bolso da, unaa aydayt. 1
Al--ydooçul---k-bölügü-jo- bo-so-------aa--yd---. Al aydooçuluk kübölügü jok bolso da, unaa aydayt.
‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬ Ал жол тайгак болсо да, ылдам айдайт. Al jol taygak bolso da, ıldam aydayt. 1
Al-j-- -ayg-k-b--s- d-, ı-d-m--yd--t. Al jol taygak bolso da, ıldam aydayt.
‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬ Ал мас болсо да, велосипед менен жүрөт. Al mas bolso da, velosiped menen jüröt. 1
A- m-s b--so d-,-v---s-----men-n jür-t. Al mas bolso da, velosiped menen jüröt.
‫او (مرد] گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می‌کند‬ Анын айдоочулук күбөлүгү жок. Ошого карабастан, ал автоунаа айдайт. Anın aydooçuluk kübölügü jok. Oşogo karabastan, al avtounaa aydayt. 1
A--n --dooç--uk -übö-ü---jo-. Oş----k-r--ast--, -l-a----naa a-d--t. Anın aydooçuluk kübölügü jok. Oşogo karabastan, al avtounaa aydayt.
‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می‌راند.‬ Жол тайгак. Ошого карабастан, ал ушунчалык тез айдайт. Jol taygak. Oşogo karabastan, al uşunçalık tez aydayt. 1
J-- t-y-a----şogo--arabast----al -şu--alı- te--a-d---. Jol taygak. Oşogo karabastan, al uşunçalık tez aydayt.
‫او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬ Ал мас. Ошого карабастан, ал велосипед тээп жүрөт. Al mas. Oşogo karabastan, al velosiped teep jüröt. 1
Al-mas.-O-o-o -----a--an--a- v--osipe------ jür-t. Al mas. Oşogo karabastan, al velosiped teep jüröt.
‫با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬ Жогорку билимге ээ болгонуна карабастан, ал жумуш таба албай жатат. Jogorku bilimge ee bolgonuna karabastan, al jumuş taba albay jatat. 1
Jo-o--u-b-l-mge e- b--g--u-- -ar--as-an- a- -um-ş--aba al----j-t-t. Jogorku bilimge ee bolgonuna karabastan, al jumuş taba albay jatat.
‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬ Ал ооруп жатканына карабастан, врачка барбай жатат. Al oorup jatkanına karabastan, vraçka barbay jatat. 1
Al oorup j--kan-na--------ta---v-a-k- ----ay -a-a-. Al oorup jatkanına karabastan, vraçka barbay jatat.
‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬ Ал акчасы жок болсо дагы, унаа сатып алат. Al akçası jok bolso dagı, unaa satıp alat. 1
A- -k-ası-jo- ---s--d--ı- ---a -at-p a---. Al akçası jok bolso dagı, unaa satıp alat.
‫او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬ Анын жогорку билими бар. Ага карабастан, ал жумуш таба албай жатат. Anın jogorku bilimi bar. Aga karabastan, al jumuş taba albay jatat. 1
A--- j---r-u b--im---a-. Ag----r--a-t-n,-a- ju--- ta----lb-------t. Anın jogorku bilimi bar. Aga karabastan, al jumuş taba albay jatat.
‫او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬ Ал ооруп жатат. Ага карабастан, дарыгерге кайрылбай жатат. Al oorup jatat. Aga karabastan, darıgerge kayrılbay jatat. 1
Al o--u- j--a-.--ga-ka--b-stan,-dar-ge--e-kay--lbay--a---. Al oorup jatat. Aga karabastan, darıgerge kayrılbay jatat.
‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬ Анын акчасы жок. Ошого карабастан, ал автоунаа сатып алат. Anın akçası jok. Oşogo karabastan, al avtounaa satıp alat. 1
An-n-----sı --k---şog- kar-ba--a----l-av---na- s---p-a-a-. Anın akçası jok. Oşogo karabastan, al avtounaa satıp alat.

‫آموختن جوانان با سالمندان متفاوت است‬

‫کودکان زبان را نسبتا سریع می آموزند.‬ ‫این کار معمولا برای بزرگسالان بیشتر طول می کشد.‬ ‫اما کودکان بهتر از بزرگسالان نمی آموزند.‬ ‫تنها به طور متفاوت می آموزند.‬ ‫هنگام یادگیری زبان، مغز کارهای بسیار زیادی را انجام می دهد.‬ ‫باید چندین کار را به طور همزمان انجام دهد.‬ ‫هنگامی که یک شخص در حال یادگیری زبان است، تنها فکر کردن در باره آن کافی نیست.‬ ‫او همچنین باید نحوه ادای کلمات جدید را هم بیاموزد.‬ ‫به همین دلیل، اندامهای گویایی باید حرکات جدید را یاد بگیرند.‬ ‫مغز نیز باید واکنش نشان دادن به شرایط جدید را باید بگیرد.‬ ‫این یک چالش برای برقراری ارتباط در یک زبان خارجی است.‬ ‫امّا، بزرگسالان در هر دوره از زندگی خود زبان را به صورت های مختلف می آموزند.‬ ‫در20 یا 30 سالگی، مردم هنوز روال یادگیری قبلی را دارند.‬ ‫از وقت مدرسه و تحصیل چندان نگذشته است.‬ ‫بنابراین، مغز آنها به خوبی آموزش دیده است.‬ ‫در نتیجه می تواند زبانهای خارجی را در سطح بسیار بالا یاد بگیرد.‬ ‫افراد بین سنین 40 و 50 قبلا مطالب زیادی را آموخته اند.‬ ‫مغز از این تجربیات استفاده می کند.‬ ‫می تواند مطالب جدید را با اطلاعات قدیم به خوبی ترکیب کند.‬ ‫در این سن و سال مطالبی را که با آن آشنائی دارد را به خوبی یاد می گیرد.‬ ‫یعنی، برای مثال، زبانهائی که مشابه آن را در گذشته آموخته است.‬ ‫در 60 یا 70 سالگی، مردم معمولا وقت زیادی دارند.‬ ‫آنها اغلب می توانند تمرین کنند.‬ ‫این امر خصوصا در مورد زبان از اهمیت ویژه ای برخوردار است.‬ ‫برای مثال، افراد مسن تر نوشتن به زبان را بخصوص به خوبی یاد می گیرند.‬ ‫هر کس می تواند در هر سنی با موفقیّت یاد بگیرد.‬ ‫مغز هنوز پس از بلوغ هم می تواند سلول های عصبی جدید بسازد.‬ ‫و از این کار استفاده می کند ...‬