کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   ky Чет тилдерди үйрөнүү

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [жыйырма үч]

23 [жыйырма үч]

Чет тилдерди үйрөнүү

Çet tilderdi üyrönüü

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? İspan tilin kaydan üyröndüŋüz? 1
İ------------a-da- -y-ö-düŋ--? İspan tilin kaydan üyröndüŋüz?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ Сиз португал тилин дагы билесизби? Siz portugal tilin dagı bilesizbi? 1
S-z--o-tu-al-til---dagı -il-s----? Siz portugal tilin dagı bilesizbi?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam. 1
O------e- --g------az -t--iy---i--nd- süylöy-alam. Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. Menimçe, siz abdan jakşı süylöysüz. 1
M-n-mçe- s-z a---n-j-kşı-sü--ö--ü-. Menimçe, siz abdan jakşı süylöysüz.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ Бул тилдер абдан окшош. Bul tilder abdan okşoş. 1
B-----lde----da--okş-ş. Bul tilder abdan okşoş.
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ Мен аларды жакшы түшүнөм. Men alardı jakşı tüşünöm. 1
Me- --a-dı--a----tüş----. Men alardı jakşı tüşünöm.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. Birok süylöö, jazuu kıyın. 1
B-rok-s-ylö-, j--u- kı---. Birok süylöö, jazuu kıyın.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ Мен дагы көп ката кетирем. Men dagı köp kata ketirem. 1
Men --gı köp-k-ta-ketir--. Men dagı köp kata ketirem.
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz. 1
Su----ç- --n---r ------oŋdoŋu-. Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. Sizdin sözdördü aytuuŋuz jetiştüü deŋgeelde jakşı. 1
Si-----söz--rd--a--u--u----t-ş--- ----e-l-e--akşı. Sizdin sözdördü aytuuŋuz jetiştüü deŋgeelde jakşı.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ Сизде бир аз акцент бар. Sizde bir az aktsent bar. 1
Si-de bir -z-akt--n--bar. Sizde bir az aktsent bar.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. Siz kaydan kelgeniŋizdi uguuga bolot. 1
S-----yd-----lgeni-i-d- --u-g---o---. Siz kaydan kelgeniŋizdi uguuga bolot.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ Сиздин эне тилиңиз кайсы? Sizdin ene tiliŋiz kaysı? 1
S-zdin-e-e--i--ŋiz-k--s-? Sizdin ene tiliŋiz kaysı?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ Сиз тил курстарына барасызбы? Siz til kurstarına barasızbı? 1
S-- -il-ku-star-na ba-as--bı? Siz til kurstarına barasızbı?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? Siz kaysı okuu kitebin koldonosuz? 1
S-- k--sı-okuu--it-bi- kol-o--s--? Siz kaysı okuu kitebin koldonosuz?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. Men azır emne dep ataların bilbeym. 1
Me- az-r -mn- -e- -t--a--n bi-be-m. Men azır emne dep ataların bilbeym.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ Мен атын эстей албай жатам. Men atın estey albay jatam. 1
Me- a-ı--e-t---a---y j---m. Men atın estey albay jatam.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ Мен муну унутуп калдым. Men munu unutup kaldım. 1
Men -----un-tup k-ldım. Men munu unutup kaldım.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬