کتاب لغت

fa ‫در خانه‬   »   ky Үйдө

‫17 [هفده]‬

‫در خانه‬

‫در خانه‬

17 [он жети]

17 [он жети]

Үйдө

Üydö

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫اینجا خانه ماست.‬ Мына биздин үй. Мына биздин үй. 1
Mın- biz--- -y. Mına bizdin üy.
‫بالا پشت بام است.‬ Үстү жагында чатыр. Үстү жагында чатыр. 1
Üs-- jag--d- --t--. Üstü jagında çatır.
‫پائین زیرزمین است.‬ Ылдыйда жер төлө. Ылдыйда жер төлө. 1
Ild-y-a-----tö-ö. Ildıyda jer tölö.
‫پشت خانه یک باغ است.‬ Үйдүн артында бакча бар. Үйдүн артында бакча бар. 1
Üyd---a----da -ak-a -a-. Üydün artında bakça bar.
‫جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.‬ Үйдүн алдында көчө жок. Үйдүн алдында көчө жок. 1
Ü-d----l-ı--- k-ç-----. Üydün aldında köçö jok.
‫درختانی در ‫کنار خانه هست.‬ Үйдүн жанында дарактар ​​бар. Үйдүн жанында дарактар ​​бар. 1
Üydü- jan--d- d--ak-ar--​-ar. Üydün janında daraktar ​​bar.
‫آپارتمان من ‫اینجاست.‬ Мына менин батирим. Мына менин батирим. 1
M-n--me-in ---i--m. Mına menin batirim.
‫اینجا آشپزخانه و حمام است.‬ Бул жерде ашкана жана ванна бар. Бул жерде ашкана жана ванна бар. 1
B-- -------ş-----j--a-v--n- -a-. Bul jerde aşkana jana vanna bar.
‫آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.‬ Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар. Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар. 1
T--i- ---de ko-o- böl--------- --too-b-l---- b-r. Tigil jerde konok bölmösü jana uktoo bölmösü bar.
‫درب خانه (درب اصلی) بسته است.‬ Алдыңкы эшик жабык. Алдыңкы эшик жабык. 1
A---ŋ-ı-e-i--j-bı-. Aldıŋkı eşik jabık.
‫اما پنجره‌ها باز هستند.‬ Бирок терезелери ачык. Бирок терезелери ачык. 1
Bi-ok---r-z-leri açı-. Birok terezeleri açık.
‫امروز خیلی گرم است.‬ Бүгүн күн ысык. Бүгүн күн ысык. 1
Bügün -ün --ı-. Bügün kün ısık.
‫ما به اتاق نشیمن می‌رویم.‬ Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз. Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз. 1
B-z -o-ok-bö---sünö----ip jat-bız. Biz konok bölmösünö kirip jatabız.
‫یک کاناپه و یک مبل ‫آنجا است.‬ Тигинде диван жана кресло бар. Тигинде диван жана кресло бар. 1
T-gi-d---i-an-ja-- k-e--- b-r. Tiginde divan jana kreslo bar.
‫بفرمایید!‬ Отурунуз! Отурунуз! 1
Ot----uz! Oturunuz!
‫کامپیوتر من ‫آنجا است.‬ Тигил жерде менин компьютерим турат. Тигил жерде менин компьютерим турат. 1
Tigi- ----- --nin -om---t---m t-rat. Tigil jerde menin kompyuterim turat.
‫دستگاه استریوی من ‫آنجا است.‬ Тигил жерде менин стереофонум турат. Тигил жерде менин стереофонум турат. 1
T--i-----de-m-ni---t--eofo-u--t----. Tigil jerde menin stereofonum turat.
‫تلویزیون کاملاً نو است.‬ Телевизор таптакыр жаңы. Телевизор таптакыр жаңы. 1
Te-e-iz-r--apt---r -a-ı. Televizor taptakır jaŋı.

‫کلمات و واژگان‬

‫هر زبانی دارای واژگان خاص خود است.‬ ‫این واژگان متشکل از تعداد معینی از کلمات است.‬ ‫یک کلمه، یک واحد زبانی مستقل است.‬ ‫کلمات همیشه دارای یک معنی مشخصی هستند.‬ ‫یعنی دارای آواها و هجاها ی مختلف هستند.‬ ‫تعداد کلمات هر زبان متفاوت است.‬ ‫به عنوان مثال، زبان انگلیسی، دارای کلمات زیادی است.‬ ‫این زبان حتی به عنوان قهرمان جهان در واژگان شناخته شده است.‬ ‫زبان انگلیسی ظاهرا امروز بیش از یک میلیون کلمه دارد.‬ ‫فرهنگ انگلیسی آکسفورد بیش از 600.000 کلمه دارد.‬ ‫چینی، اسپانیایی و روسی تعداد بسیار کمتری لغت دارند.‬ ‫واژگان یک زبان به تاریخ آن وابسته است.‬ ‫زبان انگلیسی تحت تأثیر بسیاری از زبان ها و فرهنگ های دیگر بوده است.‬ ‫در نتیجه، واژگان انگلیسی، بطور قابل توجهی افزایش یافته است.‬ ‫حتی امروز هم واژگان انگلیسی در حال وسیع تر شدن است.‬ ‫کارشناسان برآورد می کنند که هر روز 15 لغت جدید به آن اضافه می شوند.‬ ‫این لغات بیشتر از هرجا از رسانه های جدید سرچشمه می گیرند.‬ ‫اصطلاحات علمی در آن گنجانده نشده است.‬ ‫تنها هزاران اصطلاح شیمیائی وجود دارد.‬ ‫در هر زبان از کلمات طولانی بیشتر از کلمات کوتاه استفاده می شود. ‬ ‫و اکثر مگویائیین تنها از چند کلمه استفاده می کنند.‬ ‫به همین دلیل است ما بین واژگان فعّال و غیر فعّال انتخاب می کنیم.‬ ‫واژگان غیر فعّال شامل لغاتی هستند که ما درک می کنیم.‬ ‫اما به ندرت از آنها استفاده می کنیم و یا هیچوقت آنها را به کار نمی بریم.‬ ‫واژگان فعّال است کلماتی هستند که ما به طور منظم از آنها استفاده می کنیم.‬ ‫برای یک مکالمه یا نوشتن یک متن ساده تنها چند کلمه کافی است.‬ ‫در زبان انگلیسی، شما فقط به حدود 400 کلمه و 40 فعل نیاز دارید.‬ ‫پس اگر فرهنگ لغت شما محدود است، نگران نباشید!‬