کتاب لغت

fa ‫آشنا شدن‬   »   ky таанышуу

‫3 [سه]‬

‫آشنا شدن‬

‫آشنا شدن‬

3 [үч]

3 [үч]

таанышуу

taanışuu

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫سلام‬ Салам! Salam! 1
S---m! Salam!
‫روز بخیر!‬ Кутман күн! Kutman kün! 1
Ku--an k--! Kutman kün!
‫حالت چطوره؟ / چطوری‬ Кандайсыз? Kandaysız? 1
K-ndaysı-? Kandaysız?
Do you come from Europe? Сиз Европадансызбы? Siz Evropadansızbı? 1
S-z---r--adan---bı? Siz Evropadansızbı?
‫شما از امریکا می‌آیید؟‬ Сиз Америкадансызбы? Siz Amerikadansızbı? 1
Si- ---ri-a-a-s--bı? Siz Amerikadansızbı?
‫شما از آسیا می‌آیید؟‬ Сиз Азиядансызбы? Siz Aziyadansızbı? 1
S-z-Aziyadan-ı-bı? Siz Aziyadansızbı?
‫در کدام هتل اقامت دارید؟‬ Сиз кайсы мейманканада турасыз? Siz kaysı meymankanada turasız? 1
Siz --y-ı--e-m-n-a-a-- -ur-sız? Siz kaysı meymankanada turasız?
‫چقدر از اقامتتان در اینجا می‌گذرد؟‬ Сиз качандан бери бул жердесиз? Siz kaçandan beri bul jerdesiz? 1
S-- -aça---n b----b-l je---siz? Siz kaçandan beri bul jerdesiz?
‫چقدر اینجا می‌مانید؟‬ Сиз канча убакыт турасыз? Siz kança ubakıt turasız? 1
Si- -a--a -ba--t-tu-as-z? Siz kança ubakıt turasız?
‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ Бул жер сизге жагып жатабы? Bul jer sizge jagıp jatabı? 1
Bu- jer -i-g- ja--p j-ta--? Bul jer sizge jagıp jatabı?
Are you here on vacation? Сиз эс алуудасызбы? Siz es aluudasızbı? 1
S-- ---a-u-d-sızb-? Siz es aluudasızbı?
‫سری به من بزنید!‬ Мага конокко келиниз. Maga konokko keliniz. 1
M--a--onokko -------. Maga konokko keliniz.
‫این آدرس من است.‬ Мына менин дарегим. Mına menin daregim. 1
Mın----nin -ar-g--. Mına menin daregim.
‫فردا همدیگر را می‌بینیم؟‬ Эртең жолугабызбы? Erteŋ jolugabızbı? 1
Er-e--j-lug-b-zbı? Erteŋ jolugabızbı?
‫متاسفم، من کار دارم.‬ Кечиресиз, менин пландарым бар болчу. Keçiresiz, menin plandarım bar bolçu. 1
Keçi--s-z- meni--pla-darı--b-r b---u. Keçiresiz, menin plandarım bar bolçu.
‫خداحافظ!‬ Кош болуңуз! Koş boluŋuz! 1
Ko- -olu-uz! Koş boluŋuz!
‫خدا نگهدار!‬ Кайра көрүшкөнчө! Kayra körüşkönçö! 1
Ka--a-k-r--k----! Kayra körüşkönçö!
See you soon! Жакында көрүшкөнчө! Jakında körüşkönçö! 1
Jakınd---örü-kön--! Jakında körüşkönçö!

‫الفبا‬

‫ما می توانیم با زبان با همدیگر ارتباط برقرار کنیم.‬ ‫ما می توانیم به دیگران آنچه را که فکر یا احساس می کنیم را بگوییم.‬ ‫نوشتن هم این کار را انجام می دهد.‬ ‫اکثر زبان ها دارای یک شکل نوشتن، یا نوشته هستند.‬ ‫یک نوشته از نشانه ها تشکیل شده است.‬ ‫این نشانه ها می توانند متنوع باشند.‬ ‫بیشتر نوشته ها از حروف تشکیل شده اند.‬ ‫این حروف الفبا را تشکیل می دهند.‬ ‫یک الفبا مجموعه سازمان یافته از نمادهای ترسیمی است.‬ ‫این نشانه ها بر اساس قواعد خاصی به هم می پیوندند و کلمات را تشکیل دهند.‬ ‫هر یک از این نشانه ها دارای یک تلفّظ ثابت هستند.‬ ‫اصطلاح "الفبا" از زبان یونانی آمده است.‬ ‫در این زبان، دو حرف اول "آلفا" و "بتا" نامیده می شوند.‬ ‫الفباهای بسیارمختلفی در طول تاریخ وجود داشته است.‬ ‫بشراز بیش از 3،000 سال پیش از نشانه ها استفاده می کرده است.‬ ‫در ابتدا، نشانه ها نمادهای جادویی بودند.‬ ‫تنها تعداد کمی از مردم معنی آنها را می دانستند.‬ ‫بعدها، نشانه ها، ماهیّت نمادین خود را از دست دادند.‬ ‫امروز، حروف هیچ معنی ندارند.‬ ‫آنها زمانی که با حروف دیگر ترکیب شوند معنی پیدا می کنند.‬ ‫نشانه ها مانند آنچه در زبان چینی وجود دارد به نحو دیگری عمل می کنند.‬ ‫آنها شبیه به تصویر هستند و اغلب چیزی را که منظور آنهاست را نشان می دهند. ‬ ‫وقتی که ما می نویسیم، ما افکار خود را رمز گزاری می کنیم.‬ ‫ما از نشانه ها برای ضبط دانش خود استفاده می کنیم.‬ ‫مغز ما چگونگی رمزگشایی الفبا را آموخته است.‬ ‫نشانه ها تبدیل به واژه ها، و واژه ها تبدیل به فکر می شوند.‬ ‫به این ترتیب، یک نوشته می تواند برای هزاران سال باقی بماند.‬ ‫و هنوز هم قابل فهم باشد ...‬