کتاب لغت

fa ‫اشخاص/مردم‬   »   ky адамдар

‫1 [یک]‬

‫اشخاص/مردم‬

‫اشخاص/مردم‬

1 [бир]

1 [бир]

адамдар

adamdar

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫من‬ мен men 1
m-n men
‫من و تو‬ мен жана сен men jana sen 1
m-- j----sen men jana sen
‫هردوی ما‬ биз экөөбүз тең biz ekööbüz teŋ 1
biz ---öbü---eŋ biz ekööbüz teŋ
‫او (مرد)‬ ал (бала) al (bala) 1
a--(ba--) al (bala)
‫آن مرد و آن زن‬ ал(бала] жана ал(кыз) al(bala) jana al(kız) 1
a-(---a) ---a -l-kız) al(bala) jana al(kız)
‫هردوی آنها‬ экөө тең eköö teŋ 1
ek---teŋ eköö teŋ
‫آن مرد‬ эркек erkek 1
e--ek erkek
‫آن زن‬ аял ayal 1
a--l ayal
‫آن کودک‬ жаш бала jaş bala 1
ja- ---a jaş bala
‫یک خانواده‬ үй-бүлө üy-bülö 1
ü--b-lö üy-bülö
‫خانواده من‬ Менин үй-бүлөм Menin üy-bülöm 1
Menin ---bülöm Menin üy-bülöm
‫خانواده من اینجاست.‬ Менин үй-бүлөм бул жерде. Menin üy-bülöm bul jerde. 1
Men-n üy-bül-- -u- -er--. Menin üy-bülöm bul jerde.
‫من اینجا هستم.‬ Мен бул жердемин. Men bul jerdemin. 1
M-- -ul----demin. Men bul jerdemin.
‫تو (مرد] اینجایی / تو (زن) اینجایی.‬ Сен бул жердесин. Sen bul jerdesin. 1
S-- --- --r-----. Sen bul jerdesin.
‫آن مرد اینجاست و آن زن اینجاست.‬ Ал(бала] бул жерде жана ал(кыз) бул жерде. Al(bala) bul jerde jana al(kız) bul jerde. 1
Al---la)--ul--e-d- -an--al(-ı-- -u- jer-e. Al(bala) bul jerde jana al(kız) bul jerde.
‫ما اینجا هستیم.‬ Биз бул жердебиз. Biz bul jerdebiz. 1
Bi- ----je-de-iz. Biz bul jerdebiz.
‫شما اینجا هستید.‬ Силер бул жердесинер. Siler bul jerdesiner. 1
Siler bu- -e--e-i--r. Siler bul jerdesiner.
‫همه آنها اینجا هستند.‬ Алардын баары ушул жерде. Alardın baarı uşul jerde. 1
Al-r-ın-b-a---uşu- jerde. Alardın baarı uşul jerde.

‫استفاده از زبان برای مبارزه با آلزایمر‬

‫کسانی که می خواهند سلامت ذهنی خود را حفظ کنند باید زبان یاد بگیرند.‬ ‫مهارت های زبان می تواند انسان را در مقابل زوال عقل محافظت کند.‬ ‫مطالعات علمی بسیاری از این مطلب را ثابت کرده است.‬ ‫سن یادگیرنده هیچ نقشی را در آموختن بازی نمی کند.‬ ‫مهم این است که مغز به طور منظم تمرین کرده باشد.‬ ‫یادگیری لغات مناطق مختلف مغز را فعّال می کند.‬ ‫این مناطق فرآیندهای مهم ادراکی را کنترل می کنند.‬ ‫روی این اصل، افرادی که چند زبانه هستند بسیار با دقّت هستند.‬ ‫آنها همچنین می توانند بهتر تمرکز کنند.‬ ‫با وجود این، چندزبانه بودن دارای مزایای دیگری هم هست.‬ ‫افراد چند زبانه تصمیمات بهتری اتخاذ می کنند.‬ ‫بدین معنی، که آنها سریع تر تصمیم می گیرند.‬ ‫به این دلیل که مغز آنها انتخاب را آموخته است.‬ ‫مغز آنها همیشه حداقل دو لغت را برای یک چیز می داند.‬ ‫هر یک از این لغات یک گزینه عملی است.‬ ‫بنابراین، افراد چند زبانه دائما در حال تصمیم گیری هستند.‬ ‫مغز آنها انتخاب بین بسیاری از چیزها را تمرین کرده است.‬ ‫و این تمرین تنها برای مرکز گویائی مغز خوب نیست.‬ ‫بسیاری از مناطق مغز از چند زبانه بودن سود می برند.‬ ‫مهارت های زبانی همچنین به معنی کنترل ادراکی بهتر است.‬ ‫البته، مهارت های زبانی از زوال عقل جلوگیری نمی کند.‬ ‫هرچند، در افراد چند زبانه پیشرفت بیماری کندتر است.‬ ‫و به نظر می رسد که مغز آنها قابلیّت بیشتری برای خنثی کردن اثرات بیماری دارد.‬ ‫نشانه های زوال عقل در زبان آموزان به صورت ضعیف تری ظاهر می شود.‬ ‫سردرگمی و فراموشی دارای اهمیّت کمتری هستند.‬ ‫بنابراین، پیر و جوان به یک اندازه از آموختن زبان سود می برند.‬ ‫و: با یادگیری هر زبان، یادگیری زبان جدید آسان تر می شود.‬ ‫بنابراین، همه ما باید به جای مصرف دارو از فرهنگ لغت استفاده کنیم!‬