کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬   »   ky Модалдык этиштердин өткөн чагы 2

‫88 [هشتاد و هشت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

88 [сексен сегиз]

88 [сексен сегиз]

Модалдык этиштердин өткөн чагы 2

Modaldık etişterdin ötkön çagı 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫پسرم نمی‌خواست با عروسک بازی کند.‬ Уулум куурчак менен ойногусу келген жок. Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok. 1
Uul-m k--r-ak-me-en o-n-g--u ----en-j--. Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok.
‫دخترم نمی‌خواست فوتبال بازی کند.‬ Менин кызым футбол ойногусу келген жок. Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok. 1
Men-n -ı-ım ----o- o-no-us---e--e- jo-. Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok.
‫همسرم نمی‌خواست با من شطرنج بازی کند.‬ Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок. Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok. 1
M-nin-keli--e-im--eni me--- ----a- -yn--u-- -e-g-n j-k. Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok.
‫بچه‌هایم نمی‌خواستند به پیاده روی بروند.‬ Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок. Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok. 1
Me----b-lda--- -e-----ö-- barg-sı ---ge- j-k. Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok.
‫آنها نمی‌خواستند اتاق را مرتب کنند.‬ Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок. Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok. 1
A--r--ö--ön- taza-oon--k--l---a--j--. Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok.
‫آنها نمی‌خواستند به رختخواب بروند.‬ Алар төшөккө жаткылары келген жок. Alar töşökkö jatkıları kelgen jok. 1
A-ar--öş---ö --tkı---ı -elg-n jo-. Alar töşökkö jatkıları kelgen jok.
‫او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.‬ Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес. Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes. 1
Ag- b--muzdak -egeng--ur--sat-ber-lg-n-----. Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes.
‫او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.‬ Ага шоколад жегенге тыюу салынган. Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan. 1
Aga ---olad---g-ng--tıy-u--alın---. Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan.
‫او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.‬ Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес. Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes. 1
Aga---nf------en-e-----sat ------e--em--. Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes.
‫من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.‬ Мага бир каалоого уруксат берилди. Maga bir kaaloogo uruksat berildi. 1
M-ga-bi- k--lo-------k-a- be-i---. Maga bir kaaloogo uruksat berildi.
‫من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.‬ Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти. Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti. 1
Mag---öyn-- sa-ıp a--uga -ru--a--b---şti. Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti.
‫من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.‬ Мага пралин алууга уруксат беришти. Maga pralin aluuga uruksat berişti. 1
M--a---a-in--luu----ruks-- b-r---i. Maga pralin aluuga uruksat berişti.
‫اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟‬ Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле? Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele? 1
Sa---uç---a-tam-ki -ar-uu-a-uru---t --r-------b--e? Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele?
‫اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟‬ Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле? Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele? 1
Sa----o--------------i-k-n-e -ruksat-be--? Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele?
‫اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟‬ Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле? Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele? 1
S--a--tti--e--a-k---g- al----a---ga --uks-t ----? Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele?
‫بچه‌ها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.‬ Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан. Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan. 1
K--iku- uçuru--- bal-a- uza--u--k-t-b--------ta jürö-al---a-. Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan.
‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.‬ Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле. Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele. 1
Al-r-ko---d- -öp-ö ç-yin o-noy a--ş-- el-. Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele.
‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.‬ Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле. Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele. 1
Al---- k---ö-ç-yi----ta-aga-----r-ksat e-e. Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele.

‫نکاتی برای مبارزه با فراموشی‬

‫یادگیری همیشه آسان نیست.‬ ‫حتی زمانی که یک سرگرمی است، می تواند طاقت فرسا باشد.‬ ‫اما زمانی که ما چیزی یاد گرفته ایم، خوشحال هستیم.‬ ‫ما به خود و پیشرفت خود افتخار می کنیم.‬ ‫متاسفانه، ما می توانیم آنچه را که آموخته ایم را فراموش کنیم.‬ ‫این موضوع بخصوص در زبان یک مشکل است.‬ ‫بسیاری از ما یک یا چند زبان را در مدرسه یاد می گیریم.‬ ‫این اطلاعات در اغلب موارد پس از پایان دوره تحصیل فراموش می شود.‬ ‫ما دیگر به ندرت به این زبان صحبت می کنیم.‬ ‫زبان مادری ما معمولا در زندگی روزمره ما غالب است.‬ ‫از بسیاری از زبان های خارجی فقط در مسافرت ها استفاده می شود.‬ ‫اما اگر اطلاعات به طور منظم فعّال نباشد، فراموش می شود.‬ ‫مغز ما نیاز به ورزش دارد.‬ ‫می توان گفت که مانند یک ماهیچه عمل می کند.‬ ‫این عضله نیز باید تمرین کند، در غیر این صورت ضعیف تر خواهد شد.‬ ‫اما راه هایی برای جلوگیری از فراموشی وجود دارد.‬ ‫مهم ترین چیز این است که آنچه را آموخته ایم مکرّر تکرار کنیم.‬ ‫برنامه ریزی مداوم می تواند به این کار کمک کند.‬ ‫شما می توانید یک برنامه کوچک برای روزهای مختلف هفته تهیه کنید.‬ ‫به عنوان مثال، شما می توانید در روزهای دوشنبه یک کتاب به زبان های خارجی بخوانید.‬ ‫گوش دادن به ایستگاه های رادیویی خارجی در روز های چهارشنبه.‬ ‫سپس در روز جمعه شما می توانید خاطرات خود را به زبان خارجی، بنویسید.‬ ‫به این ترتیب شما بین خواندن، شنیدن و نوشتن در تردّد هستید.‬ ‫در نتیجه، اطلاعات خود را به روش های مختلف فعّال کرده اید.‬ ‫لازم نیست که این تمرینات طولانی باشد، نیم ساعت کافی است.‬ ‫تمرین به طور منظم مهم است!‬ ‫مطالعات نشان می دهد که آنچه را که یاد می گیرید چندین دهه در مغز باقی می ماند.‬ ‫فقط باید دوباره از کشو در آورده شود ...‬