کتاب لغت

fa ‫قرار ملاقات‬   »   ar ‫الموعد‬

‫24 [بیست و چهار]‬

‫قرار ملاقات‬

‫قرار ملاقات‬

‫24 [أربع وعشرون]

24 [arabae waeasharuna]

‫الموعد‬

Al-mawʿid

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫به اتوبوس نرسیدی؟‬ ‫هل فاتتك الحافلة؟ Hal fātatka al-ḥāfila? 1
H-----ta--a-al-ḥ---la? Hal fātatka al-ḥāfila?
‫من نیم ساعت منتظر تو بودم.‬ ‫لقد انتظرتك لنصف ساعة. Laqad intaẓartuka li-niṣf sāʿa. 1
La-ad -n-aẓartuk--li--iṣ----ʿa. Laqad intaẓartuka li-niṣf sāʿa.
‫تلفن همراه با خودت نداری؟‬ ‫ألا تحمل هاتفاً جوالاً معك؟ Alā taḥmil hātifan jawālan maʿak? 1
Alā--aḥm-l-h--i-a- jaw-lan -aʿak? Alā taḥmil hātifan jawālan maʿak?
‫دفعه دیگر وقت شناس باش!‬ ‫كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة! Kun daqīqan fī mawʿidika al-marra al-qādimah! 1
Ku--daq--an fī mawʿid-ka----m---a ---q-d----! Kun daqīqan fī mawʿidika al-marra al-qādimah!
‫دفعه دیگر با تاکسی بیا!‬ ‫خذ سيارة أجرة في المرة القادمة! Khudh sayyāra ajra fī al-marra al-qādimah! 1
K-udh sa-y--a--j-a fī-a--m-rra -l-qā-im-h! Khudh sayyāra ajra fī al-marra al-qādimah!
‫دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!‬ في المرة القادمة، خذ معك مظلة! Fī al-marra al-qādimah, khudh maʿak miẓalla! 1
Fī-al-mar---al-----m----kh-d--ma-ak-m-ẓalla! Fī al-marra al-qādimah, khudh maʿak miẓalla!
‫فردا تعطیل هستم.‬ غدا لدي إجازة. Ghadan ladayya ijāza. 1
G-a-an--a--yy--i--za. Ghadan ladayya ijāza.
‫می‌خواهی فردا قراری بگذاریم؟ ‫هل سنلتقي غداً؟ Hal sanaltaqī ghadan? 1
Hal s-nal-aqī--h-d-n? Hal sanaltaqī ghadan?
‫متاسفم، من فردا وقت ندارم.‬ أنا آسف، لا أستطيع الحضور غداً. Ana āsif, lā astatīʿ al-ḥuḍūr ghadan. 1
A-- --if, lā -st-t------ḥu-ū- -h----. Ana āsif, lā astatīʿ al-ḥuḍūr ghadan.
‫این آخر هفته برنامه ای داری؟‬ هل لديك أي خطط لهذه عطلة نهاية الأسبوع؟ Hal ladayka ayyi khuṭaṭ lihādhihi ʿuṭlat nihāyat al-usbūʿ? 1
H------ayk--a-------ṭ-ṭ -i-----h---u-----n-hā-a---l-usb--? Hal ladayka ayyi khuṭaṭ lihādhihi ʿuṭlat nihāyat al-usbūʿ?
‫یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟‬ أم أن لديك موعداً بالفعل؟ Am anna ladayka mawʿid already? 1
A---nna -ad---- maw-id-a-ready? Am anna ladayka mawʿid already?
‫من پیشنهاد می‌کنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.‬ أقترح أن نلتقي في عطلة نهاية الأسبوع. Aqtarīḥ an naltaqī fī ʿuṭlat nihāyat al-usbūʿ. 1
Aqt-----a- --l--q- f- ---la----hā--t--l--sbū-. Aqtarīḥ an naltaqī fī ʿuṭlat nihāyat al-usbūʿ.
‫می‌خواهی به پیک نیک برویم؟‬ هل يجب علينا أن نذهب في نزهة؟ Hal yajibu ʿalaynā an nadhhab fī nuzha? 1
H-l--a-------layn- an--a--h-b--ī n----? Hal yajibu ʿalaynā an nadhhab fī nuzha?
‫می‌خواهی به ساحل دریا برویم؟‬ هل تريد الذهاب إلى الشاطئ؟ Hal turīd al-dhahāb ilā al-shāṭiʾ? 1
Ha- ---------d--h-b --ā -l-------? Hal turīd al-dhahāb ilā al-shāṭiʾ?
‫می‌خواهی به کوه برویم؟‬ هل تريد الذهاب إلى الجبال؟ Hal turīd al-dhahāb ilā al-jibāl? 1
H-l-t-rīd-al-dha-ā--i-ā a-------? Hal turīd al-dhahāb ilā al-jibāl?
‫من درب اداره (بیرون از اداره) دنبالت می‌آیم.‬ ‫سأمر لأخذك من المكتب. Saʾamurr li akhudhaka min al-maktab. 1
S-ʾ---rr--i a-----a-a---- ----a--ab. Saʾamurr li akhudhaka min al-maktab.
‫من درب خانه دنبالت می‌آیم.‬ ‫سأمر لآخذك من المنزل. Saʾamurr li akhudhaka min al-manzil. 1
Saʾ---rr li-a-hu--aka-m-n a--manzil. Saʾamurr li akhudhaka min al-manzil.
‫من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت می‌آیم.‬ ‫سأمر لآخذك من موقف الحافلات. Saʾamurr li akhudhaka min mawqif al-ḥāfilāt. 1
S--a-urr--i akhud--k- --- m-wqif-----āf--ā-. Saʾamurr li akhudhaka min mawqif al-ḥāfilāt.

‫نکاتی برای یادگیری یک زبان خارجی‬

‫آموختن یک زبان جدید همیشه دشوار است.‬ ‫یادگیری تلفّظ، قواعد دستور زبان و واژگان، نیاز به نظم و انضباط زیادی دارد.‬ ‫امّا، ترفندهای مختلفی وجود دارد، که یادگیری را آسان تر می کند!‬ ‫از همه مهم تر این است که مثبت فکر کنید.‬ ‫نسبت به یادگیری زبان جدید و تجربیات جدید انگیزه داشته باشید!‬ ‫در تئوری، مهم نیست که این کار را با چه شروع می کنید.‬ ‫جستجو برای یک موضوع که بخصوص برای شما جالب است.‬ ‫معقول است که اوّل در گوش دادن و صحبت کردن تمرکز کنید.‬ ‫پس از آن بخوانید و بنویسید.‬ ‫و به سیستمی دست بیابید که برای انجام کارهای روزمره شما مناسب باشد.‬ ‫در موقع یادگیری یک صفت، اغلب می توانید همزمان ضد آن را نیز بیاموزید.‬ ‫یا این که می توانید لغت ها را نوشته و بر در و دیوار سر تاسر محل زندگی خود بیاویزید.‬ ‫شما می توانید در موقع ورزش و یا در اتومبیل از فایل های صوتی برای یادگیری استفاده کنید. ‬ ‫اگر یادگیری یک موضوع خاص بیش از اندازه برای شما دشوار است، آن را متوقف کنید.‬ ‫مدتّی استراحت کنید و یا به مطالعه مطلب دیگری بپردازید!‬ ‫با این روش شوق یادگیری یک زبان جدید را از دست نمی دهید.‬ ‫حل جدول کلمات متقاطع در زبان جدید هم یک سرگرمی است.‬ ‫تماشای فیلم به زبان های خارجی هم برای تنوع مناسب است.‬ ‫شما می توانید مطالب زیادی در باره یک کشور و مردم آن را با خواندن روزنامه های خارجی بیاموزید.‬ ‫تمرین های زیادی بر روی اینترنت وجود دارد که مکمّل کتاب هستند.‬ ‫و پیدا کردن دوستان جدید هم از لذت های یادگیری زبان است.‬ ‫هرگز یک موضوع جدید را به طور جداگانه مطالعه نکنید، بلکه آن را در یک زمینه بیاموزید!‬ ‫همه مطالب را به طور منظم مرور کنید!‬ ‫با این روش مغز شما می تواند مطالب را به خوبی حفظ کند.‬ ‫وقتی آموختن تئوری از حد گذشت باید از آن صرف نظر کرد!‬ ‫هیچ جائی بهتر از یاد گرفتن زبان در میان افراد محلّی نیست.‬ ‫شما می توانید تجربیات خود را از ابن سفر در دفتر خاطرات روزانه ثبت کنید.‬ ‫اما مهم ترین چیز این است که: هرگز از یادگیری منصرف نشوید!‬