کتاب لغت

fa ‫در مدرسه‬   »   ar ‫في المدرسة‬

‫4 [چهار]‬

‫در مدرسه‬

‫در مدرسه‬

‫4 [أربعة]

4 [arabeata]

‫في المدرسة‬

fī al-madrasa

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫ما کجا هستیم؟‬ ‫أين نحن؟ ‫أين نحن؟ 1
ay-a--a---? ayna naḥnu?
‫ما در مدرسه هستیم.‬ ‫نحن في المدرسة. ‫نحن في المدرسة. 1
na-nu -- a-----r-sa. naḥnu fī al-madrasa.
‫ما کلاس داریم.‬ لدينا دروس. لدينا دروس. 1
lad-yn---u-ūs. ladaynā durūs.
‫اینها دانش آموزان کلاس هستند.‬ هؤلاء هم الطلاب. هؤلاء هم الطلاب. 1
hāʾ-----hu- ----u---. hāʾulāʾ hum aṭ-ṭulāb.
That is the teacher. ‫هذه هي المُعلمة. ‫هذه هي المُعلمة. 1
hā---hi-hiy------u----i-a. hādhihi hiya al-muʿallima.
‫این کلاس است.‬ ‫هذا هو الصف. ‫هذا هو الصف. 1
h-dhā hu-a----ṣaff. hādhā huwa aṣ-ṣaff.
‫چکار کنیم؟‬ ‫ماذا سنفعل؟ ‫ماذا سنفعل؟ 1
m---ā s-na-ʿa-u? mādhā sanafʿalu?
‫ما درس می‌خوانیم.‬ ‫نحن نتعلم. ‫نحن نتعلم. 1
n---u-n-t---lla-. naḥnu nataʿallam.
‫ما زبان یاد می‌گیریم.‬ نحن نتعلم لغة. نحن نتعلم لغة. 1
naḥn- na-a-a-l-- ----a. naḥnu nataʿallam lugha.
‫من انگلیسی یاد می‌گیرم.‬ أنا أتعلم اللغة الإنجليزية. أنا أتعلم اللغة الإنجليزية. 1
a-ā at-ʿ-lla- al--ugh- -l-----ī-i---. anā ataʿallam al-lugha al-inglīziyya.
‫تو اسپانیایی یاد می‌گیری.‬ أنت تتعلم اللغة الإسبانية. أنت تتعلم اللغة الإسبانية. 1
a-----at-ʿa-la--a----g-a -l----ā--y--. anta tataʿallam al-lugha al-isbāniyya.
‫او (مرد) آلمانی یاد می‌گیرد.‬ هو يتعلم اللغة الألمانية. هو يتعلم اللغة الألمانية. 1
hu-a ya-a--l-a--a---u--a-a---lm-ni-ya. huwa yataʿallam al-lugha al-almāniyya.
‫ما فرانسوی یاد می‌گیریم.‬ نحن نتعلم اللغة الفرنسية. نحن نتعلم اللغة الفرنسية. 1
n-ḥn- n--aʿ---am al-lug-a-------a--iy--. naḥnu nataʿallam al-lugha al-faransiyya.
‫شما ایتالیایی یاد می‌گیرید.‬ ‫أنتم تتعلمون اللغة الإيطالية. ‫أنتم تتعلمون اللغة الإيطالية. 1
a-t-m------allam-n-----lug-- al----liy--. antum tataʿallamūna al-lugha al-italiyya.
‫آنها روسی یاد می‌گیرند.‬ ‫هم يتعلمون اللغة الروسية. ‫هم يتعلمون اللغة الروسية. 1
hu- -a---al-a--n--a--l-g-a-al--ū---y-. hum yataʿallamūna al-lugha al-rūsiyya.
‫یادگیری زبان، کار جالبی است.‬ ‫تعلم اللغات مثير للاهتمام. ‫تعلم اللغات مثير للاهتمام. 1
t-ʿa-lu- a--lu-hāt-m-t-ī--lil--h-i-ām. taʿallum al-lughāt muthīr lil-ihtimām.
‫ما می‌خواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.‬ نريد أن نفهم الناس. نريد أن نفهم الناس. 1
nu---u -n naf-am-a-----. nurīdu an nafham an-nās.
‫ما می‌خواهیم با مردم صحبت کنیم.‬ نريد أن نتحدث مع الناس. نريد أن نتحدث مع الناس. 1
nurīdu--- ---a----a---ma--an--ās. nurīdu an nataḥaddath maʿ an-nās.

‫روز زبان مادری‬

‫آیا زبان مادری خود را دوست دارید؟‬ ‫پس باید آن را در آینده جشن بگیرید!‬ ‫و همیشه در روز 21 فوریه!‬ ‫این روز جهانی زبان مادری است.‬ ‫و از سال 2000 هر سال جشن گرفته شده است.‬ ‫یونسکو این روز را تعیین کرد.‬ ‫یونسکو، یکی از سازمان های ملل متحد (UN) است.‬ ‫آنها با مسائل مربوط به علم، آموزش و پرورش، و فرهنگ سروکار دارند.‬ ‫یونسکو در تلاش برای حفاظت از میراث فرهنگی بشریت است.‬ ‫زبان ها هم میراث فرهنگی هستند.‬ ‫بنابراین، باید آنها را محافظت، و ترویج کرد، و توسعه داد.‬ ‫تنوع زبانی در روز 21 فوریه جشن گرفته می شود.‬ ‫تخمین زده می شود که بین 6،000 تا 7،000 زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫که نیمی از آنها، در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫هر دو هفته، یک زبان برای همیشه فراموش می شود.‬ ‫با وجود این زبان هنوز یک ثروت عظیم از دانش است.‬ ‫دانش مردم یک کشور در زبان جمع شده است.‬ ‫تاریخ یک ملت در زبان آن منعکس شده است.‬ ‫تجارب و سنت ها نیز از طریق زبان منتقل می شوند.‬ ‫به همین دلیل، زبان مادری، عامل هر هویّت ملی است.‬ ‫هنگامی که یک زبان می میرد، چیزی بیشر از کلمات از دست رفته اتّفاق افتاده است.‬ ‫و همه اینها به این معنی است که باید در روز 21 فوریّه جشن گرفته شود.‬ ‫مردم باید معنی زبان را بدانند.‬ ‫و باید اقداماتی که می توانند برای حفظ زبان به عمل آوردند را معرفی کنند.‬ ‫بنابراین زبانی که برای شما اهمیّت دارد را معرفی کنید.‬ ‫شاید بتوانید از آن یک کیک درست کنید؟‬ ‫و یک متن دوست داشتنی خوب بر روی آن بنویسید.‬ ‫البتّه، به "زبان مادری" خود!‬