کتاب لغت

fa ‫در هتل – موارد شکایت‬   »   ar ‫في الفندق ــ الشكاوى‬

‫28 [بیست و هشت]‬

‫در هتل – موارد شکایت‬

‫در هتل – موارد شکایت‬

‫28 [ثمانية وعشرون]

28 [thmanyat waeashruna]

‫في الفندق ــ الشكاوى‬

Fī al-funduq – al-shakāwā

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫دوش کار نمی‌کند (دوش خراب است).‬ ‫الدش لا يعمل. Al-dūsh lā yaʿmal. 1
A---ūs---ā ya-ma-. Al-dūsh lā yaʿmal.
‫آب گرم نمی‌آید.‬ ‫لا يوجد ماء ساخن. Lā yūjad māʾ sākhin. 1
L- yū--d---- --khin. Lā yūjad māʾ sākhin.
‫می‌توانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟‬ هل يمكنك إصلاح هذا؟ Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā? 1
Ha- yumki-uka-ʾi-lāḥ-h----? Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
‫اتاق تلفن ندارد.‬ لا يوجد هاتف في الغرفة. Lā yūjad hātif fī al-ghurfa. 1
Lā yūjad-hā-if--ī al-ghur-a. Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
‫اتاق تلویزیون ندارد.‬ لا يوجد تلفاز في الغرفة. Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa. 1
L--yū-ad--il--z-fī--l-ghurfa. Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
‫اتاق بدون بالکن است.‬ الغرفة لا يوجد بها شرفة. Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa. 1
Al-gh-r---l- yūja---i-ā -----a. Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
‫اتاق خیلی سروصدا دارد.‬ الغرفة صاخبة جداً. Al-ghurfa ṣākhiba jiddan. 1
A----u-----ākhiba-----a-. Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
‫اتاق خیلی کوچک است.‬ الغرفة صغيرة جدًا. Al-ghurfa ṣaghīra jiddan. 1
Al-gh-r-a-ṣa-h--a--id-a-. Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
‫اتاق خیلی تاریک است.‬ الغرفة مظلمة جداً. Al-ghurfa muẓlima jiddan. 1
Al---u-fa------m---iddan. Al-ghurfa muẓlima jiddan.
‫شوفاژ کار نمی‌کند (شوفاژخراب است).‬ التدفئة لا تعمل. Al-tadfīʾa lā taʿmal. 1
Al---df-ʾ- l- taʿ---. Al-tadfīʾa lā taʿmal.
‫دستگاه تهویه کار نمی‌کند.‬ التكييف لا يعمل. Al-takyīf lā yaʿmal. 1
A---ak--f -ā yaʿ--l. Al-takyīf lā yaʿmal.
‫تلویزیون خراب است.‬ ‫جهاز التلفاز معطل. Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal. 1
Jih-z ----i-fa----ʿaṭ-al. Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
‫من از این خوشم نمی‌آید.‬ ‫ذلك لا يعجبني. Dhālika lā yuʿjibunī. 1
D-āl-ka -ā---ʿjibunī. Dhālika lā yuʿjibunī.
‫این برای من خیلی گران است.‬ ‫ذلك مكلف للغاية. Dhālika mukallif jiddan. 1
D-ā-i-a-m-k----f----d-n. Dhālika mukallif jiddan.
‫چیز ارزان تری ندارید؟‬ هل لديك ما هو أرخص؟ Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ? 1
H---l---yk- m---uw----rak--? Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
‫در این نزدیکی خوابگاهی هست؟‬ هل يوجد نزل للشباب قريب؟ Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb? 1
H-- -ū-a- n--u--lil--h-bāb-qa-īb? Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
‫در این نزدیکی پانسیون هست؟‬ هل يوجد بيت ضيافة قريب؟ Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb? 1
H-l y---d-bayt ḍa-ā-a--a--b? Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
‫در این نزدیکی رستوران هست؟‬ هل يوجد مطعم قريب؟ Hal yūjad maṭʿam qarīb? 1
Ha- y-ja- maṭ-a- -arīb? Hal yūjad maṭʿam qarīb?

‫زبان های مثبت، زبان های منفی ‬

‫بیشتر مردم، یا خوشبین و یا بدبین هستند.‬ ‫این موضوع می تواند در مورد زبان هم مصداق داشته باشد!‬ ‫دانشمندان مکرّر واژگان زبان ها را تجزیه و تحلیل کرده اند.‬ ‫آنها اغلب به نتایج حیرت انگیزی رسیده اند.‬ ‫برای مثال، در زبان انگلیسی، کلمات مثبت و منفی وجود دارد.‬ ‫تقریبا تعداد کلماتی که احساسات منفی را بیان می کنند دو برابر هستند.‬ ‫در جوامع غربی، واژگان گویندگان را تحت تاثیر قرار می دهد.‬ ‫مردم آنجا اغلب شکایت دارند.‬ ‫آنها همچنین نسبت به مسائل دیگر هم انتقاد می کنند.‬ ‫بنابراین، آنها روی هم رفته با لحنی منفی صحبت می کنند.‬ ‫اما کلمات منفی به دلائل دیگر هم جالب هستند.‬ ‫آنها اطلاعات بیشتری از کلمات مثبت در خود دارند.‬ ‫دلیل این امر می تواند در تکامل ما نهفته باشد.‬ ‫تشخیص خطر همیشه برای تمام موجودات زنده مهم بوده است.‬ ‫آنها مجبور به نشان دادن واکنش سریع نسبت به خطرات بودند.‬ ‫علاوه بر این، آنها می خواستند وجود خطر را به دیگران هشدار دهند.‬ ‫لذا توانائی انتقال بسیار سریع اطلاعات برای آنها ضروری بود.‬ ‫حداکثر اطلاعات می بایست با کمترین تعداد کلمات منتقل شوند.‬ ‫به غیر از این، زبان منفی هیچ مزیت واقعی دیگری ندارد.‬ ‫تصوّر این موضوع برای هر کس آسان است.‬ ‫مطمئنا افرادی که فقط منفی صحبت می کنند محبوبیت زیادی ندارند.‬ ‫به علاوه، زبان منفی بر احساسات ما تاثیر می گذارد.‬ ‫از سوی دیگر، زبان مثبت هم، می تواند اثرات مثبت داشته باشد.‬ ‫افرادی که همیشه مثبت هستند در حرفه خود موفقیت بیشتری دارند.‬ ‫بنابراین ما باید با با دقّت بیشتری از زبان خود استفاده کنیم.‬ ‫زیرا ما واژگان مورد استفاده خود را انتخاب می کنیم.‬ ‫و از طریق زبان ما هستی خود را خلق می کنیم.‬ ‫بنابراین: مثبت سخن بگوئید!‬