کتاب لغت

fa ‫در شهر‬   »   ar ‫في المدينة‬

‫25 [بیست و پنج]‬

‫در شهر‬

‫در شهر‬

‫25 [خمسة وعشرون]

25 [khmasat waeashruna]

‫في المدينة‬

Fī al-madīna

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به ایستگاه قطار بروم.‬ ‫أود الذهاب إلى محطة القطار. ʾUdhu al-dhahāb ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār. 1
ʾ-dhu al-dh---b-ʾ--ā-maḥaṭ--- al--i-ār. ʾUdhu al-dhahāb ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār.
‫من می‌خواهم به فرودگاه بروم.‬ ‫أود الذهاب إلى المطار. ʾUdhu al-dhahāb ʾilā al-maṭār. 1
ʾU----al-----------ā------ṭār. ʾUdhu al-dhahāb ʾilā al-maṭār.
‫من می‌خواهم به مرکز شهر بروم.‬ ‫أود الذهاب إلى مركز المدينة. ʾUdhu al-dhahāb ʾilā markaz al-madīna. 1
ʾU--u ---d-ah-b--ilā-mark----l-ma----. ʾUdhu al-dhahāb ʾilā markaz al-madīna.
‫چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟‬ ‫كيف أصل إلى محطة القطار؟ Kayfa ʾaṣil ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār? 1
Kay-a-ʾaṣil ʾi-ā ----ṭṭa---l--iṭ--? Kayfa ʾaṣil ʾilā maḥaṭṭat al-qiṭār?
‫چه جوری به فرودگاه بروم؟‬ ‫كيف أصل إلى المطار؟ Kayfa ʾaṣil ʾilā al-maṭār? 1
Ka-f- -aṣi- -il- ----aṭā-? Kayfa ʾaṣil ʾilā al-maṭār?
‫چه جوری به مرکز شهر بروم؟‬ ‫كيف أصل إلى مركز المدينة؟ Kayfa ʾaṣil ʾilā markaz al-madīna? 1
Kayfa ʾaṣ-l ʾ-lā --rkaz -l--a----? Kayfa ʾaṣil ʾilā markaz al-madīna?
‫من احتیاج به یک تاکسی دارم.‬ ‫أحتاج إلى سيارة أجرة. ʾAḥtāju ʾilā sayyārat ʾujra. 1
ʾ-ḥtā-- ʾ-l- s---ār-t--u-ra. ʾAḥtāju ʾilā sayyārat ʾujra.
‫من احتیاج به یک نقشه دارم.‬ أحتاج إلى خريطة المدينة. ʾAḥtāju ʾilā kharīṭat al-madīna. 1
ʾAḥt-ju ʾilā--har-ṭa---------na. ʾAḥtāju ʾilā kharīṭat al-madīna.
‫من به یک هتل احتیاج دارم.‬ أحتاج إلى فندق. ʾAḥtāju ʾilā funduq. 1
ʾAḥ-āj--ʾilā ---d-q. ʾAḥtāju ʾilā funduq.
‫من می‌خواهم یک اتومبیل کرایه کنم.‬ ‫أريد أن أستأجر سيارة. ʾUrīdu ʾan ʾastaʾjir sayyāra. 1
ʾ--ī-u --- -ast---i---a-yāra. ʾUrīdu ʾan ʾastaʾjir sayyāra.
‫این کارت اعتباری من است‬ ‫هذه بطاقتي الائتمانية. Hādhihi biṭāqatī al-ʾiʾtimāniyya. 1
H---i---b--āqa-ī -l-ʾ-----ā-i-ya. Hādhihi biṭāqatī al-ʾiʾtimāniyya.
‫این گواهی نامه رانندگی من است.‬ ‫هذه رخصة القيادة خاصتي. Hādhihi rukhsat al-qiyāda khāṣatī. 1
Hādh-hi--u-h----------ā-a k----tī. Hādhihi rukhsat al-qiyāda khāṣatī.
‫در ‫این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟‬ ‫ما الجدير برؤيته في المدينة؟ Mā al-jadīr biruʾyatihi fī al-madīna? 1
Mā--l-ja--r b--uʾ--tih---ī -l--ad--a? Mā al-jadīr biruʾyatihi fī al-madīna?
‫به بافت قدیم شهر بروید.‬ ‫اذهب إلى المدينة القديمة. ʾIdhhab ʾilā al-madīna al-qadīma. 1
ʾIdhhab-ʾ-l- al-m---na-al-qa-ī-a. ʾIdhhab ʾilā al-madīna al-qadīma.
‫با تور در شهر بگردید.‬ ‫قم بجولة في المدينة. Qum bijawla fī al-madīna. 1
Qum---ja-l- fī-al--a--na. Qum bijawla fī al-madīna.
‫به بندر بروید.‬ اذهب إلى الميناء. ʾIdhhab ʾilā al-mīnāʾ. 1
ʾIdhha---i-ā a---īnāʾ. ʾIdhhab ʾilā al-mīnāʾ.
‫با تور گشتی در بندر بزنید.‬ قم بجولة في الميناء. Qum bijawla fī al-mīnāʾ. 1
Q-m -ij--l- -- -----nāʾ. Qum bijawla fī al-mīnāʾ.
‫آیا ‫دیدنی های دیگری هم هست؟‬ ما هي المعالم السياحية الأخرى هناك؟ Mā hiya al-maʿālim al-siyāḥiyya al-ʾukhra hunāka? 1
M- ---- -l--aʿāl-m-al-s-yā-iyya-a----kh-a-h---ka? Mā hiya al-maʿālim al-siyāḥiyya al-ʾukhra hunāka?

‫زبان اسلاوی‬

‫زبان اسلاوی زبان مادری 300 میلیون نفر است.‬ ‫زبان اسلاوی جزء خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫در حدود 20 زبان اسلاو وجود دارد.‬ ‫بارز ترین آنها زبان روسی است.‬ ‫بیش از 150 میلیون نفر به روسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫پس از آن زبان اوکراینی و لهستانی است که 50 میلیون نفر به هر یک از این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫در زبان شناسی، زبان های اسلاوی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫این زبان ها شامل زبان اسلاوی غربی، اسلاوی شرقی و زبان اسلاوی جنوبی هستند.‬ ‫زبان های اسلاوی غربی لهستانی، چک، و اسلواکی هستند.‬ ‫زبان روسی، اوکراینی و بلاروسی جزء زبان های اسلاوی شرقی هستند.‬ ‫زبان های صربی، کرواتی و بلغاری، گروه زبان های اسلاوی جنوبی را تشکیل می دهند.‬ ‫علاوه بر این زبان ها، زبان های اسلاوی بسیار دیگری وجود دارند.‬ ‫اما نسبتا افراد اندکی به آن سخن می گویند.‬ ‫زبان های اسلاوی جزء یک زبان ابتدائی مشترک هستند.‬ ‫هر یک از این زبان ها از این زبان نسبتا قدمی منشأ گرفته اند.‬ ‫بنابراین، از زبان های آلمانی و رومنس جدید تر هستند.‬ ‫اکثریت واژگان زبانهای اسلاوی شبیه به هم هستند.‬ ‫چون این زبان ها تا این اواخر از همدیگر جدا نشده بودند.‬ ‫از دیدگاه علمی، زبان های اسلاوی محافظه کار هستند.‬ ‫یعنی، هنوز دارای ساختارهای قدیمی هستند.‬ ‫سایر زبان های هند و اروپایی این اشکال قدیمی را از دست داده اند.‬ ‫به این علّت زبان اسلاوی برای تحقیق بسیار جالب است.‬ ‫با تحقیق در این زبان ها، می توان در مورد زبان های پیشین هم استنتاج کرد.‬ ‫بدین طریق، محقّقان امیدوارند که این تحقیقات را به زبان های هندو اروپائی متّصل کنند.‬ ‫زبانهای اسلاوی با چند حروف مصوّت مشخص می شوند.‬ ‫گذشته از آن، بسیاری از صداها در این زبان ها وجود دارد که در زبان های دیگر دیده نمی شود.‬ ‫کشورهای اروپای غربی به طور خاص، اغلب با تلفّظ این زبان ها مشکل دارند.‬ ‫اما نگران نباشید - همه چیز دست خواهد شد! یا به زبان لهستانی: Wszystko będzie dobrze!‬