کتاب لغت

fa ‫لازم داشتن – خواستن‬   »   ar يحتاج يريد

‫69 [شصت و نه]‬

‫لازم داشتن – خواستن‬

‫لازم داشتن – خواستن‬

‫69 [تسعة وستون]

69[tiseat wastun]

يحتاج يريد

yahtaj - yurid

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫من یک تخت خواب لازم دارم.‬ ‫أحتاج إلى سرير. ahtaj iilaa sarir. 1
ah-aj-iila---a-i-. ahtaj iilaa sarir.
‫من می‌خواهم بخوابم.‬ ‫أريد أن أنام. urid an anam. 1
uri--an ----. urid an anam.
‫اینجا تخت خواب هست؟‬ ‫هل هناك سرير؟ hal hunak sarir? 1
h-l -un---s-r--? hal hunak sarir?
‫من چراغ (مطالعه) لازم دارم.‬ ‫أحتاج إلى مصباح. ahtaj iilaa misbah. 1
a-t-j i-l-- mi--ah. ahtaj iilaa misbah.
‫من می‌خواهم مطالعه کنم.‬ ‫أريد أن أقرأ. urid an aqra. 1
urid-a- aq--. urid an aqra.
‫اینجا چراغ (مطالعه) هست؟‬ هل يوجد مصباح هنا؟ hal yujad misbah huna? 1
hal--uj-d--i---h-----? hal yujad misbah huna?
‫من تلفن لازم دارم.‬ ‫أحتاج إلى هاتف. ahtaj iilaa hatif. 1
ah-a- --la----t-f. ahtaj iilaa hatif.
‫من می‌خواهم تلفن کنم.‬ ‫أريد أن أتصل هاتفياً. urid an atasil hatfyaan. 1
ur-- -n -tas-- ---f-aan. urid an atasil hatfyaan.
‫اینجا تلفن هست؟‬ هل يوجد هاتف هنا؟ hal yujad hatif huna? 1
h-l yujad ---i--h-n-? hal yujad hatif huna?
‫من یک دوربین لازم دارم.‬ ‫أحتاج إلى آلة تصوير. ahtaj iilaa alat taswir. 1
a-t-j -i-aa -l-- t-----. ahtaj iilaa alat taswir.
‫من می‌خواهم عکاسی کنم.‬ أريد أن ألتقط الصور. urid an altaqit alsuwar. 1
u-id -n-al-aq---a-s-w-r. urid an altaqit alsuwar.
‫اینجا دوربین هست؟‬ ‫هل هناك آلة تصوير؟ hal hunak alat taswir? 1
h---hu-ak----t-t---i-? hal hunak alat taswir?
‫من یک کامپیوتر لازم دارم.‬ أحتاج إلى جهاز كمبيوتر. ahtaj iilaa jihaz kambyutar. 1
ah--j iil---j---- ka--yut-r. ahtaj iilaa jihaz kambyutar.
‫می‌خواهم یک ایمیل (پست الکترونیک) بفرستم.‬ أريد أن أرسل بريداً إلكترونياً. urid an arsil brydaan iiliktruniaan. 1
u----an -rsil----daan-i-likt--nia-n. urid an arsil brydaan iiliktruniaan.
‫اینجا کامپیوتر هست؟‬ هل يوجد جهاز كمبيوتر هنا؟ hal yujad jihaz kambyutar huna? 1
h-l-yu--- j--az kam-y-ta- --n-? hal yujad jihaz kambyutar huna?
‫من یک خودکار لازم دارم.‬ أحتاج إلى قلم. ahtaj iilaa qalam. 1
aht-- -il---q--am. ahtaj iilaa qalam.
‫می‌خواهم چیزی بنویسم.‬ ‫أريد أن أكتب شيئاً. urid an aktub shayaan. 1
u-i- a--a-tu-----yaan. urid an aktub shayaan.
‫اینجا یک ورق و خودکار هست؟‬ ‫هل هناك ورقة وقلم حبر ناشف؟ hal hunak waraqatan waqalam habr nashif? 1
h-l---n-- w-r--------aq---m---br -a----? hal hunak waraqatan waqalam habr nashif?

‫ترجمه های ماشینی‬

‫کسی که می خواهد متنی را ترجمه کند باید بهای گزافی را برای این کار بپردازد.‬ ‫مترجمان یا مترجمان شفاهی حرفه ای گران هستند.‬ ‫با وجود این، درک سایر زبان ها به طور فزاینده اهمیّت پیدا کرده است.‬ ‫دانشمندان و زبان شناسان کامپیوتر قصد حلّ این مشکل را دارند.‬ ‫آنها مدّتها بر روی پیشرفت دادن ابزار ترجمه کار کرده اند.‬ ‫امروزه برنامه های مختلف بسیاری برای ترجمه وجود دارد.‬ ‫اما کیفیت ترجمه ماشینی معمولاٌ خوب نیست.‬ ‫امّا، برنامه نویسان مسئول آن نیستند!‬ ‫زبان ها دارای ساختارهای بسیار پیچیده ای هستد.‬ ‫کامپیوترها، از سوی دیگر، بر اساس اصول ساده ریاضی کار می کنند.‬ ‫بنابراین، آنها همیشه نمی توانند به درستی زبان را پردازش کنند.‬ ‫یک برنامه ترجمه باید یک زبان را به طور کامل بداند.‬ ‫برای نیل به این مقصود، متخصّصین باید هزاران کلمه و قاعده را به آن بیاموزند.‬ ‫که کاری عملا غیر ممکن است.‬ ‫سپردن کار ریاضی به کامپیوتر آسان تر است.‬ ‫کامپیوتر برای این کار خوب است!‬ ‫کامپیوتر می تواند محاسبه کند که کدام ترکیب ها مشترک هستند.‬ ‫برای مثال، می تواند تشخیص دهد که چه کلماتی معمولا در کنار یکدیگر قرار میگیرند.‬ ‫برای این منظور، متونی به زبان های مختلف به آن داده می شود.‬ ‫به این ترتیب هرچه برای یک زبان ها خاص معمول است را می آموزد.‬ ‫این روش آماری کار ترجمه خودکار را بهبود می بخشد.‬ ‫امّا، کامپیوتر نمی تواند جای انسان را بگیرد.‬ ‫هیچ دستگاهی نمی تواند در رابطه با زبان از مغز انسان تقلید کند.‬ ‫بنابراین مترجمان و مترجمان شفاهی برای مدت های طولانی مشغول به کار خواهند بود!‬ ‫متون ساده قطعا می تواند در آینده توسّط کامپیوتر ترجمه شود.‬ ‫امّا ترجمه، آهنگ، شعر، و ادبیات، از سوی دیگر، نیاز به یک عامل زنده دارد.‬ ‫احساس بشر نسبت به زبان مقاوم و پایدار تر می شند.‬ ‫و این راه خوبی است ...‬