کتاب لغت

fa ‫در هتل – موارد شکایت‬   »   zh 在宾馆里–抱怨

‫28 [بیست و هشت]‬

‫در هتل – موارد شکایت‬

‫در هتل – موارد شکایت‬

28[二十八]

28 [Èrshíbā]

在宾馆里–抱怨

zài bīnguǎnlǐ – bàoyuàn

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان چینی بازی بیشتر
‫دوش کار نمی‌کند (دوش خراب است).‬ 这个 淋浴 不 好使 。 zhège línyù bù hǎo shǐ. 1
zhè------y- ---hǎo--hǐ. zhège línyù bù hǎo shǐ.
‫آب گرم نمی‌آید.‬ 没 热水 出来 。 Méi rè shuǐ chūlái. 1
M-i rè ---- c-ū---. Méi rè shuǐ chūlái.
‫می‌توانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟‬ 您 能 把 它 修理 一下 吗 ? Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma? 1
N-- néng -ǎ tā xiūl- y-x-- ma? Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
‫اتاق تلفن ندارد.‬ 这 房间里 没有 电话 。 Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà. 1
Z-è --ng-i-n-l- m---ǒ-----n---. Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
‫اتاق تلویزیون ندارد.‬ 这 房间里 没有 电视 。 Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì. 1
Zh---á--ji----ǐ ---y-u --àns--. Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
‫اتاق بدون بالکن است.‬ 这 房间 没有 阳台 。 Zhè fángjiān méiyǒu yángtái. 1
Zh---á-gji-n -éi----yán--á-. Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
‫اتاق خیلی سروصدا دارد.‬ 这 房间 太 吵 。 Zhè fángjiān tài chǎo. 1
Zh----ng-i-- tài--hǎo. Zhè fángjiān tài chǎo.
‫اتاق خیلی کوچک است.‬ 这 房间 太 小 。 Zhè fángjiān tài xiǎo. 1
Zh---án--i-n -ài---ǎ-. Zhè fángjiān tài xiǎo.
‫اتاق خیلی تاریک است.‬ 这 房间 太 暗 。 Zhè fángjiān tài àn. 1
Z-- --n------t-i-àn. Zhè fángjiān tài àn.
‫شوفاژ کار نمی‌کند (شوفاژخراب است).‬ 暖气设备 不 供暖 。 Nuǎnqì shèbèi bù gōngnuǎn. 1
Nuǎ--ì-shèbè-----gō-g-uǎ-. Nuǎnqì shèbèi bù gōngnuǎn.
‫دستگاه تهویه کار نمی‌کند.‬ 空调 用 不 了 。 Kòngtiáo yòng bùliǎo. 1
K-n-t-----ò-----li--. Kòngtiáo yòng bùliǎo.
‫تلویزیون خراب است.‬ 电视机 坏 了 。 Diànshì jī huàile. 1
D-à-shì--- h-àile. Diànshì jī huàile.
‫من از این خوشم نمی‌آید.‬ 我 对 这 很 不 满意 。 Wǒ duì zhè hěn bù mǎnyì. 1
Wǒ-d-- z-è-hěn bù-m--yì. Wǒ duì zhè hěn bù mǎnyì.
‫این برای من خیلی گران است.‬ 这 对 我 来 说 太贵 了 。 Zhè duì wǒ lái shuō tài guìle. 1
Z-è d---w--lá--s-uō --i--uì-e. Zhè duì wǒ lái shuō tài guìle.
‫چیز ارزان تری ندارید؟‬ 您 有 便宜 一点 的 吗 ? Nín yǒu piányí yī diǎn de ma? 1
Nín yǒ----á--í -- d--n----ma? Nín yǒu piányí yī diǎn de ma?
‫در این نزدیکی خوابگاهی هست؟‬ 这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ? Zhè fùjìn yǒu qīngnián lǚguǎn/ lǚshè ma? 1
Zh- --j---y-u---ngn--- lǚg-ǎn- l--h- ma? Zhè fùjìn yǒu qīngnián lǚguǎn/ lǚshè ma?
‫در این نزدیکی پانسیون هست؟‬ 这 附近 有 旅馆 吗 ? Zhè fùjìn yǒu lǚguǎn ma? 1
Zhè ----- -ǒu-l-gu----a? Zhè fùjìn yǒu lǚguǎn ma?
‫در این نزدیکی رستوران هست؟‬ 这 附近 有 餐馆 吗 ? Zhè fùjìn yǒu cānguǎn ma? 1
Zh---ùjì- ------n-uǎn-ma? Zhè fùjìn yǒu cānguǎn ma?

‫زبان های مثبت، زبان های منفی ‬

‫بیشتر مردم، یا خوشبین و یا بدبین هستند.‬ ‫این موضوع می تواند در مورد زبان هم مصداق داشته باشد!‬ ‫دانشمندان مکرّر واژگان زبان ها را تجزیه و تحلیل کرده اند.‬ ‫آنها اغلب به نتایج حیرت انگیزی رسیده اند.‬ ‫برای مثال، در زبان انگلیسی، کلمات مثبت و منفی وجود دارد.‬ ‫تقریبا تعداد کلماتی که احساسات منفی را بیان می کنند دو برابر هستند.‬ ‫در جوامع غربی، واژگان گویندگان را تحت تاثیر قرار می دهد.‬ ‫مردم آنجا اغلب شکایت دارند.‬ ‫آنها همچنین نسبت به مسائل دیگر هم انتقاد می کنند.‬ ‫بنابراین، آنها روی هم رفته با لحنی منفی صحبت می کنند.‬ ‫اما کلمات منفی به دلائل دیگر هم جالب هستند.‬ ‫آنها اطلاعات بیشتری از کلمات مثبت در خود دارند.‬ ‫دلیل این امر می تواند در تکامل ما نهفته باشد.‬ ‫تشخیص خطر همیشه برای تمام موجودات زنده مهم بوده است.‬ ‫آنها مجبور به نشان دادن واکنش سریع نسبت به خطرات بودند.‬ ‫علاوه بر این، آنها می خواستند وجود خطر را به دیگران هشدار دهند.‬ ‫لذا توانائی انتقال بسیار سریع اطلاعات برای آنها ضروری بود.‬ ‫حداکثر اطلاعات می بایست با کمترین تعداد کلمات منتقل شوند.‬ ‫به غیر از این، زبان منفی هیچ مزیت واقعی دیگری ندارد.‬ ‫تصوّر این موضوع برای هر کس آسان است.‬ ‫مطمئنا افرادی که فقط منفی صحبت می کنند محبوبیت زیادی ندارند.‬ ‫به علاوه، زبان منفی بر احساسات ما تاثیر می گذارد.‬ ‫از سوی دیگر، زبان مثبت هم، می تواند اثرات مثبت داشته باشد.‬ ‫افرادی که همیشه مثبت هستند در حرفه خود موفقیت بیشتری دارند.‬ ‫بنابراین ما باید با با دقّت بیشتری از زبان خود استفاده کنیم.‬ ‫زیرا ما واژگان مورد استفاده خود را انتخاب می کنیم.‬ ‫و از طریق زبان ما هستی خود را خلق می کنیم.‬ ‫بنابراین: مثبت سخن بگوئید!‬