| Тушот не работи. |
د-ش ک----م------دوش ------س-)-
___ ک__ ن_____ (___ خ___ ا_____
-و- ک-ر ن-ی-ک-د (-و- خ-ا- ا-ت-.-
---------------------------------
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
0
d-osh-k-ar---m--k-na----o--h -h-raab----)-
_____ k___ n_________ (_____ k______ a_______
-o-s- k-a- n-m---o-a- (-o-s- k-a-a-b a-t-.--
----------------------------------------------
doosh kaar nemi-konad (doosh kharaab ast).
|
Тушот не работи.
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
doosh kaar nemi-konad (doosh kharaab ast).
|
| Нема топла вода. |
-- گ---ن---آی--
__ گ__ ن_______
-ب گ-م ن-ی-آ-د-
-----------------
آب گرم نمیآید.
0
aa- -ar- n--i-aei----
___ g___ n____________
-a- g-r- n-m---e-d--
-----------------------
aab garm nemi-aeid.
|
Нема топла вода.
آب گرم نمیآید.
aab garm nemi-aeid.
|
| Можете ли тоа да го поправите? |
می-ت-انید --- -ا--ر-ی ---ی- آ- بف-س---؟
________ ک__ ر_ ب___ ت____ آ_ ب________
-ی-ت-ا-ی- ک-ی ر- ب-ا- ت-م-ر آ- ب-ر-ت-د-
-----------------------------------------
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
0
-i---v---id k--i r---a-a--- ta-i- aa- -efr-s-----
___________ k___ r_ b______ t____ a__ b____________
-i-t-v-a-i- k-s- r- b-r-a-e t-m-r a-n b-f-e-t-d--
----------------------------------------------------
mi-tavaanid kasi ra baraaye tamir aan befrestid?
|
Можете ли тоа да го поправите?
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
mi-tavaanid kasi ra baraaye tamir aan befrestid?
|
| Во собата нема телефон. |
ات-----ف- --ار-.
____ ت___ ن______
-ت-ق ت-ف- ن-ا-د-
------------------
اتاق تلفن ندارد.
0
-t-a-h--el-fon --daa-----
______ t______ n___________
-t-a-h t-l-f-n n-d-a-a-.--
----------------------------
otaagh telefon nadaarad.
|
Во собата нема телефон.
اتاق تلفن ندارد.
otaagh telefon nadaarad.
|
| Во собата нема телевизор. |
ا--ق تل-ی-ی-- ---رد-
____ ت_______ ن______
-ت-ق ت-و-ز-و- ن-ا-د-
----------------------
اتاق تلویزیون ندارد.
0
ot-ag--t--vizio--nadaa---.--
______ t________ n___________
-t-a-h t-l-i-i-n n-d-a-a-.--
------------------------------
otaagh telvizion nadaarad.
|
Во собата нема телевизор.
اتاق تلویزیون ندارد.
otaagh telvizion nadaarad.
|
| Собата нема балкон. |
ا----ب--ن-ب-لکن-ا-ت.
____ ب___ ب____ ا____
-ت-ق ب-و- ب-ل-ن ا-ت-
----------------------
اتاق بدون بالکن است.
0
o-a--- bed-on ----k-n as-.--
______ b_____ b______ a______
-t-a-h b-d-o- b-a-k-n a-t--
------------------------------
otaagh bedoon baalkon ast.
|
Собата нема балкон.
اتاق بدون بالکن است.
otaagh bedoon baalkon ast.
|
| Собата е премногу гласна. |
---ق -ی-- سرو-----ا---
____ خ___ س_____ د_____
-ت-ق خ-ل- س-و-د- د-ر-.-
------------------------
اتاق خیلی سروصدا دارد.
0
ota-gh k-e----s-r-s---a----r-.
______ k_____ s________ d________
-t-a-h k-e-l- s-r-s-d-a d-a-d--
----------------------------------
otaagh kheili sarosedaa daard.
|
Собата е премногу гласна.
اتاق خیلی سروصدا دارد.
otaagh kheili sarosedaa daard.
|
| Собата е премногу мала. |
-ت-ق-خی-ی -و-ک-ا--.
____ خ___ ک___ ا____
-ت-ق خ-ل- ک-چ- ا-ت-
---------------------
اتاق خیلی کوچک است.
0
-t--g--k--i-- kooch-k ast.--
______ k_____ k______ a______
-t-a-h k-e-l- k-o-h-k a-t--
------------------------------
otaagh kheili koochak ast.
|
Собата е премногу мала.
اتاق خیلی کوچک است.
otaagh kheili koochak ast.
|
| Собата е премногу темна. |
ات-ق--ی----ا-ی--است-
____ خ___ ت____ ا____
-ت-ق خ-ل- ت-ر-ک ا-ت-
----------------------
اتاق خیلی تاریک است.
0
o-a-gh -he-li -aa--- a-t.--
______ k_____ t_____ a______
-t-a-h k-e-l- t-a-i- a-t--
-----------------------------
otaagh kheili taarik ast.
|
Собата е премногу темна.
اتاق خیلی تاریک است.
otaagh kheili taarik ast.
|
| Парното не работи. |
شوف-ژ ک---نم--ک---(شو-اژ-ر-ب-ا---.
_____ ک__ ن_____ (_________ ا_____
-و-ا- ک-ر ن-ی-ک-د (-و-ا-خ-ا- ا-ت-.-
------------------------------------
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
0
-ho------ k--- -e-i------ ----of---h---ra-- -s----
_________ k___ n_________ (________________ a_______
-h-o-a-j- k-a- n-m---o-a- (-h-o-a-j-k-a-a-b a-t-.--
-----------------------------------------------------
shoofaajh kaar nemi-konad (shoofaajhkharaab ast).
|
Парното не работи.
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
shoofaajh kaar nemi-konad (shoofaajhkharaab ast).
|
| Клима уредот не работи. |
-ست-ا- -ه--ه ک-ر--------.
______ ت____ ک__ ن_______
-س-گ-ه ت-و-ه ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------
دستگاه تهویه کار نمیکند.
0
d-s-gaa--t-hvi--- -a-- n----ko-ad.-
________ t_______ k___ n_____________
-a-t-a-h t-h-i-e- k-a- n-m---o-a-.--
--------------------------------------
dastgaah tahviyeh kaar nemi-konad.
|
Клима уредот не работи.
دستگاه تهویه کار نمیکند.
dastgaah tahviyeh kaar nemi-konad.
|
| Телевизорот е расипан. |
-ل-ی--ون -ر-- -ست.
________ خ___ ا____
-ل-ی-ی-ن خ-ا- ا-ت-
--------------------
تلویزیون خراب است.
0
te--i-io-----ra-b--s-.--
_________ k______ a______
-e-v-z-o- k-a-a-b a-t--
--------------------------
telvizion kharaab ast.
|
Телевизорот е расипан.
تلویزیون خراب است.
telvizion kharaab ast.
|
| Тоа не ми се допаѓа. |
م--ا--ا-ن-خوشم-نم-آی--
__ ا_ ا__ خ___ ن_______
-ن ا- ا-ن خ-ش- ن-ی-آ-د-
-------------------------
من از این خوشم نمیآید.
0
ma--a--in----s-am-nem---ei--
___ a_ i_ k______ n____________
-a- a- i- k-o-h-m n-m---e-d--
--------------------------------
man az in khosham nemi-aeid.
|
Тоа не ми се допаѓа.
من از این خوشم نمیآید.
man az in khosham nemi-aeid.
|
| Тоа ми е прескапо. |
این ---ی م---یل- گر-ن--س--
___ ب___ م_ خ___ گ___ ا____
-ی- ب-ا- م- خ-ل- گ-ا- ا-ت-
----------------------------
این برای من خیلی گران است.
0
i- b--a-y--m-n -h-il- g---an-----
__ b______ m__ k_____ g_____ a______
-n b-r-a-e m-n k-e-l- g-r-a- a-t--
-------------------------------------
in baraaye man kheili geraan ast.
|
Тоа ми е прескапо.
این برای من خیلی گران است.
in baraaye man kheili geraan ast.
|
| Дали имате нешто поефтино? |
چیز-ار--ن -ری ---ر--؟
___ ا____ ت__ ن_______
-ی- ا-ز-ن ت-ی ن-ا-ی-؟-
-----------------------
چیز ارزان تری ندارید؟
0
c--- a--aa--ta----adaa---?-
____ a_____ t___ n___________
-h-z a-z-a- t-r- n-d-a-i-?--
------------------------------
chiz arzaan tari nadaarid?
|
Дали имате нешто поефтино?
چیز ارزان تری ندارید؟
chiz arzaan tari nadaarid?
|
| Има ли овде во близина хостел? |
----ین -ز---ی-خ----اه- هس-؟
__ ا__ ن_____ خ_______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- خ-ا-گ-ه- ه-ت-
-----------------------------
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
0
-a- -n--a----i-k-a--g--hi-----?--
___ i_ n______ k_________ h_______
-a- i- n-z-i-i k-a-b-a-h- h-s-?--
-----------------------------------
dar in nazdiki khaabgaahi hast?
|
Има ли овде во близина хостел?
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
dar in nazdiki khaabgaahi hast?
|
| Има ли овде во близина пансион? |
در --- ن----ی--ان--ون ---؟
__ ا__ ن_____ پ______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- پ-ن-ی-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی پانسیون هست؟
0
------ n--d--i---a-s--n--a-t?
___ i_ n______ p_______ h_______
-a- i- n-z-i-i p-a-s-o- h-s-?--
---------------------------------
dar in nazdiki paansion hast?
|
Има ли овде во близина пансион?
در این نزدیکی پانسیون هست؟
dar in nazdiki paansion hast?
|
| Има ли овде во близина ресторан? |
در --- -ز---- -ست--ا---ست-
__ ا__ ن_____ ر______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- ر-ت-ر-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی رستوران هست؟
0
dar ---na-d--i-re-----aa---a-t?--
___ i_ n______ r_________ h_______
-a- i- n-z-i-i r-s-o-r-a- h-s-?--
-----------------------------------
dar in nazdiki restooraan hast?
|
Има ли овде во близина ресторан?
در این نزدیکی رستوران هست؟
dar in nazdiki restooraan hast?
|