کتاب لغت

fa ‫گفتگوی کوتاه 2‬   »   bg Кратък разговор 2

‫21 [بیست و یک]‬

‫گفتگوی کوتاه 2‬

‫گفتگوی کوتاه 2‬

21 [двайсет и едно]

21 [dvayset i yedno]

Кратък разговор 2

Kratyk razgovor 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
‫شما از کجا می‌آیید؟‬ Откъде сте? Otkyde ste? 1
O--y-- ste? Otkyde ste?
‫از بازل.‬ От Базел. Ot Bazel. 1
Ot--azel. Ot Bazel.
‫بازل در سوییس است.‬ Базел се намира в Швейцария. Bazel se namira v Shveytsariya. 1
Baz-- -e n-m-r--v -----t-a---a. Bazel se namira v Shveytsariya.
‫می‌توانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟‬ Може ли да Ви представя господин Мюлер? Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler? 1
Mo-he li ---V--p----ta-ya g-s--d-- ------? Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
‫او خارجی است.‬ Той е чужденец. Toy ye chuzhdenets. 1
To- ---c-uz-------. Toy ye chuzhdenets.
‫او به چندین زبان صحبت می‌کند.‬ Той говори няколко езика. Toy govori nyakolko yezika. 1
To- go-ori-n--ko-k- -e-ika. Toy govori nyakolko yezika.
‫شما برای اولین بار اینجا هستید؟‬ За пръв път ли сте тук? Za pryv pyt li ste tuk? 1
Za--ry- --t--i--t- -uk? Za pryv pyt li ste tuk?
‫نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.‬ Не, миналата година бях вече тук. Ne, minalata godina byakh veche tuk. 1
Ne, mi-al-t- ---ina--ya-- --c-e-t--. Ne, minalata godina byakh veche tuk.
‫اما فقط یک هفته.‬ Но само за една седмица. No samo za yedna sedmitsa. 1
No-s-----------a--e-m-ts-. No samo za yedna sedmitsa.
‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ Харесва ли Ви при нас? Kharesva li Vi pri nas? 1
Kharesva------ -ri --s? Kharesva li Vi pri nas?
‫خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.‬ Много. Хората са приятни. Mnogo. Khorata sa priyatni. 1
M--go--K-orata--a -r-y--ni. Mnogo. Khorata sa priyatni.
‫و ‫از مناظر اینجا هم خوشم می‌آید.‬ И местността ми харесва. I mestnostta mi kharesva. 1
I-m---no--ta -i --a-e---. I mestnostta mi kharesva.
‫شغل شما چیست؟‬ Какъв / каква сте по професия? Kakyv / kakva ste po profesiya? 1
Ka--- - -ak----te ----------y-? Kakyv / kakva ste po profesiya?
‫من مترجم هستم.‬ Аз съм преводач / преводачка. Az sym prevodach / prevodachka. 1
Az--ym p-evo--c--/ p-ev-----k-. Az sym prevodach / prevodachka.
‫من کتاب ترجمه می‌کنم.‬ Аз превеждам книги. Az prevezhdam knigi. 1
A- -re--zhd---k----. Az prevezhdam knigi.
‫شما اینجا تنها هستید؟‬ Сам / сама ли сте тук? Sam / sama li ste tuk? 1
Sam-/ s-m- li-----t--? Sam / sama li ste tuk?
‫نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.‬ Не, моята жена / моят мъжът също е тук. Ne, moyata zhena / moyat myzhyt syshcho ye tuk. 1
N-----yat- ---na-/--o--t-m--h-t s--hcho-y---uk. Ne, moyata zhena / moyat myzhyt syshcho ye tuk.
‫و آنها هم دو فرزند من هستند.‬ А там са двете ми деца. A tam sa dvete mi detsa. 1
A-t-m -a dvet---i de-sa. A tam sa dvete mi detsa.

‫زبان های رومنس‬

‫هفتصد میلیون نفر به زبان رومنس به عنوان زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫بنابراین گروه زبان رومنس از یکی از مهم ترین زبان ها در سراسر جهان است.‬ ‫زبان های رومنس متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫همه زبان های رومنس به قدمت لاتین هستند.‬ ‫بدین معنی که زبان رم مشتق شده اند.‬ ‫اساس تمام زبان های رومنس، زبان عامیانه لاتین بود.‬ ‫که قوم لاتین در گذشته های دور به آن صحبت می کرده اند.‬ ‫زبان عامیانه لاتین از طریق فتوحات رم در سراسر اروپا گسترش یافت.‬ ‫از این زبان بود که بعدا زبان ها و لهجه های رومنس بوجود آمدند.‬ ‫لاتین خود یک زبان ایتالیایی است.‬ ‫در مجموع نزدیک به 15 زبان رومنس وجود دارد.‬ ‫تعیین تعداد دقیق آن دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا آنها زبان های مستقل و یا لهجه هستند.‬ ‫تعداد کمی از زبان های رومنس در طول سال ها مرده اند.‬ ‫در مقابل، زبان های جدیدی بر اساس زبان های رومنس بوجود آمده اند.‬ ‫این زبان ها، زبان کریول هستند.‬ ‫امروز اسپانیایی بزرگ ترین زبان رومنس در سراسر جهان است.‬ ‫این زبان به زبان هائی در دنیا تعلق دارد که بیش از 380 میلیون به آن صحبت می کنند.‬ ‫زبان های رومنس برای دانشمندان بسیار جالب هستند.‬ ‫زیرا که سابقه این گروه زبانی به خوبی مستند شده است.‬ ‫متون لاتین یا رومنس از 2500 سال قبل وجود داشته اند.‬ ‫زبان شناسان از آنها برای بررسی تکامل هر یک از زبان ها استفاده می کنند.‬ ‫بنابراین، می توان در مورد قواعدی که زبان بر اساس آن ساخته می شود، تحقیق کرد.‬ ‫بسیاری از این نتایج را می توان به زبان های دیگر تعمیم داد.‬ ‫دستور زبان، زبان های رومنس به همین ترتیب ساخته شده است.‬ ‫امّا، مهمتر از همه، این که واژگان این زبان ها یکسان هستند.‬ ‫اگر کسی می تواند به یک زبان رومنس صحبت کند، او به راحتی می تواند یک زبان دیگر هم بیاموزد.‬ ‫تشکر، لاتین!‬