کتاب لغت

fa ‫کشورها و زبانها‬   »   be Краіны і мовы

‫5 [پنج]‬

‫کشورها و زبانها‬

‫کشورها و زبانها‬

5 [пяць]

5 [pyats’]

Краіны і мовы

Kraіny і movy

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫جان اهل لندن است.‬ Джон – з Лондана. Dzhon – z Londana. 1
Dzh--------on-a--. Dzhon – z Londana.
‫لندن در انگلستان است.‬ Лондан знаходзіцца ў Вялікабрытаніі. Londan znakhodzіtstsa u Vyalіkabrytanіі. 1
Lon-an-z----odzі-st-a u Vyal--abr--a-і-. Londan znakhodzіtstsa u Vyalіkabrytanіі.
‫او (مرد) انگلیسی صحبت می‌کند.‬ Ён размаўляе па-англійску. En razmaulyaye pa-anglіysku. 1
E- -a--a-ly-y- -a---gl---k-. En razmaulyaye pa-anglіysku.
‫ماریا اهل مادرید است.‬ Марыя – з Мадрыда. Maryya – z Madryda. 1
Ma-y-- --z-Mad-yda. Maryya – z Madryda.
‫مادرید در اسپانیا است.‬ Мадрыд знаходзіцца ў Іспаніі. Madryd znakhodzіtstsa u Іspanіі. 1
M-d-y- -----o-----t-a u Іsp--і-. Madryd znakhodzіtstsa u Іspanіі.
‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ Яна размаўляе на іспанскай мове. Yana razmaulyaye na іspanskay move. 1
Y-na-r-z--u----- -a іsp-n-k-y-mo--. Yana razmaulyaye na іspanskay move.
‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ Петэр і Марта – з Берліна. Peter і Marta – z Berlіna. 1
P-t-r і -ar-- --- Be----a. Peter і Marta – z Berlіna.
‫برلین در آلمان است.‬ Берлін знаходзіцца ў Германіі. Berlіn znakhodzіtstsa u Germanіі. 1
Be-l-- -n-kho--і---sa --Ge--a-і-. Berlіn znakhodzіtstsa u Germanіі.
‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ Вы абое размаўляеце па-нямецку? Vy aboe razmaulyayetse pa-nyametsku? 1
V----oe -az---ly--e-se-p--nyame--k-? Vy aboe razmaulyayetse pa-nyametsku?
‫لندن یک پایتخت است.‬ Лондан – гэта сталіца. Londan – geta stalіtsa. 1
Londa- - geta-----і-sa. Londan – geta stalіtsa.
‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ Мадрыд і Берлін – таксама сталіцы. Madryd і Berlіn – taksama stalіtsy. 1
M--ryd----e-l-n-– ------a st--і-s-. Madryd і Berlіn – taksama stalіtsy.
‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ Сталіцы вялікія і шумныя. Stalіtsy vyalіkіya і shumnyya. 1
S--lіt-- v--l----- --sh-mn--a. Stalіtsy vyalіkіya і shumnyya.
‫فرانسه در اروپا است.‬ Францыя знаходзіцца ў Еўропе. Frantsyya znakhodzіtstsa u YEurope. 1
F--n--yy---nakh-d--t---a u-----op-. Frantsyya znakhodzіtstsa u YEurope.
‫مصر در آفریقا است.‬ Егіпет знаходзіцца ў Афрыцы. Egіpet znakhodzіtstsa u Afrytsy. 1
E-іpe- ---k-o-z----s----Afry--y. Egіpet znakhodzіtstsa u Afrytsy.
‫ژاپن در آسیا است.‬ Японія знаходзіцца ў Азіі. Yaponіya znakhodzіtstsa u Azіі. 1
Y-po-і-- -n-kh-dzі--t-a u--z-і. Yaponіya znakhodzіtstsa u Azіі.
‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ Канада знаходзіцца ў Паўночнай Амерыцы. Kanada znakhodzіtstsa u Paunochnay Amerytsy. 1
K---da--nakh--zі--ts- u Paunoc--ay-A--r-tsy. Kanada znakhodzіtstsa u Paunochnay Amerytsy.
‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ Панама знаходзіцца ў Цэнтральнай Амерыцы. Panama znakhodzіtstsa u Tsentral’nay Amerytsy. 1
P--ama-znakh----tst-------en--a--nay -meryts-. Panama znakhodzіtstsa u Tsentral’nay Amerytsy.
‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ Бразілія знаходзіцца ў Паўднёвай Амерыцы. Brazіlіya znakhodzіtstsa u Paudnevay Amerytsy. 1
B--zіl----z-a-hod-і--tsa u P-ud-e--- -mery---. Brazіlіya znakhodzіtstsa u Paudnevay Amerytsy.

‫زبان ها و گویش ها‬

‫حدود 6000 تا 7000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫البته تعداد گویش ها از این هم بسیار بیشتر است.‬ ‫اما چه تفاوتی بین زبان و گویش وجود دارد؟‬ ‫لهجه ها همیشه به وضوح یک آهنگ محلّی دارند.‬ ‫آنها به انواع زبان های منطقه ای تعلق دارند.‬ ‫این بدان معناست که لهجه شکلی از زبان است که افراد کمتری با آن صحبت می کنند.‬ ‫به عنوان یک قاعده کلی، لهجه ها تنها به صورت شفاهی، و نه به صورت کتبی وجود دارند.‬ ‫آنها سیستم زبانی خود را تشکیل می دهند.‬ ‫و از قواعد خود تبعیّت می کنند.‬ ‫در تئوری، هر زبان می تواند دارای چندین لهجه باشد.‬ ‫همه گویش ها در زیر زبان معیار یک کشور قرار می گیرند.‬ ‫زبان معیار توسّط همه مردم یک کشور قابل درک است.‬ ‫با استفاده از این زبان، حتی کسانی که با لهجه های مختلف سخن می گویند، می توانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.‬ ‫تقریبا تمام گویش ها در حال از دست دادن اهمیّت خود هستند.‬ ‫شما به سختی می توانید لهجه ای را بیابید که در شهر با آن سخن گفته می شود.‬ ‫از زبان معیار معمولا در محیط کار هم استفاده می شود.‬ ‫بنابراین، اغلب گفته می شود که افرادی که با لهجه صحبت می کنند ساده و بی سوادند.‬ ‫در عین حال آنها را می توان در تمام سطوح اجتماع یافت.‬ ‫بنابراین کسانی که با لهجه صحبت می کنند کم هوش تر از دیگران نیستند.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫کسانی که دارای لهجه هستند از مزایای بسیاری برخوردارند.‬ ‫برای مثال در یک دوره زبان.‬ ‫کسانی که با لهجه صحبت می کنند می دانند که اشکال مختلف زبانی وجود دارد.‬ ‫و آموخته اند که چگونه به سرعت روش گفتار خود را عوض کنند.‬ ‫از این رو، کسانی که با لهجه صحبت می کنند آمادگی بیشتری برای تغییر پذیری دارند. ‬ ‫آنها می توانند حس کنند که کدام سبک زبانی متناسب با یک وضعیت خاص است.‬ ‫این امر حتی از نظر علمی هم ثابت شده است.‬ ‫بنابراین: شجاعت در استفاده از لهجه - ارزش را دارد!‬