کتاب لغت

fa ‫کشورها و زبانها‬   »   ka ქვეყნები და ენები

‫5 [پنج]‬

‫کشورها و زبانها‬

‫کشورها و زبانها‬

5 [ხუთი]

5 [khuti]

ქვეყნები და ენები

kveqnebi da enebi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫جان اهل لندن است.‬ ჯონი ლონდონიდან არის. joni londonidan aris. 1
jon- l-n----d-n----s. joni londonidan aris.
‫لندن در انگلستان است.‬ ლონდონი მდებარეობს დიდ ბრიტანეთში. londoni mdebareobs did brit'anetshi. 1
l--d----md--areo-s-d---bri----et-h-. londoni mdebareobs did brit'anetshi.
‫او (مرد) انگلیسی صحبت می‌کند.‬ ის ინგლისურად ლაპარაკობს. is inglisurad lap'arak'obs. 1
is --g-isu--d---p-ar-k'o-s. is inglisurad lap'arak'obs.
‫ماریا اهل مادرید است.‬ მარია მადრიდიდან არის. maria madrididan aris. 1
m-ria madri-i--n -r-s. maria madrididan aris.
‫مادرید در اسپانیا است.‬ მადრიდი მდებარეობს ესპანეთში. madridi mdebareobs esp'anetshi. 1
madr-di m--b-r-o-- --p'----s--. madridi mdebareobs esp'anetshi.
‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ ის ესპანურად ლაპარაკობს. is esp'anurad lap'arak'obs. 1
is -s----urad-l---a----ob-. is esp'anurad lap'arak'obs.
‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ პეტერი და მართა ბერლინიდან არიან. p'et'eri da marta berlinidan arian. 1
p'-t'e-i d---a-ta -erl---d-n--r--n. p'et'eri da marta berlinidan arian.
‫برلین در آلمان است.‬ ბერლინი მდებარეობს გერმანიაში. berlini mdebareobs germaniashi. 1
be-l--- m----r---- ---mani--h-. berlini mdebareobs germaniashi.
‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ თქვენ ორივე გერმანულად ლაპარაკობთ? tkven orive germanulad lap'arak'obt? 1
tkv---o--ve -erma-u-a-----'-r-k'---? tkven orive germanulad lap'arak'obt?
‫لندن یک پایتخت است.‬ ლონდონი დედაქალაქია. londoni dedakalakia. 1
l-n-on- -ed---lak--. londoni dedakalakia.
‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ მადრიდი და ბერლინიც დედაქალაქებია. madridi da berlinits dedakalakebia. 1
ma-ri-- ----e--i-i-s--edaka-akebia. madridi da berlinits dedakalakebia.
‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ დედაქალაქები დიდი და ხმაურიანია. dedakalakebi didi da khmauriania. 1
d--akala---i---d---a --maur-an-a. dedakalakebi didi da khmauriania.
‫فرانسه در اروپا است.‬ საფრანგეთი ევროპაშია. saprangeti evrop'ashia. 1
sa--angeti-e--o-'a---a. saprangeti evrop'ashia.
‫مصر در آفریقا است.‬ ეგვიპტე აფრიკაშია. egvip't'e aprik'ashia. 1
egvi----- aprik'as-ia. egvip't'e aprik'ashia.
‫ژاپن در آسیا است.‬ იაპონია აზიაშია. iap'onia aziashia. 1
i-p'---- ---ash--. iap'onia aziashia.
‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ კანადა ჩრდილოეთ ამერიკაშია. k'anada chrdiloet amerik'ashia. 1
k--na----h---l----a---ik'-sh-a. k'anada chrdiloet amerik'ashia.
‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ პანამა ცენტრალურ ამერიკაშია. p'anama tsent'ralur amerik'ashia. 1
p'--ama --e-t'r---- a-e---'a----. p'anama tsent'ralur amerik'ashia.
‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ ბრაზილია სამხრეთ ამერიკაშია. brazilia samkhret amerik'ashia. 1
bra-i----------e- ---ri---s-ia. brazilia samkhret amerik'ashia.

‫زبان ها و گویش ها‬

‫حدود 6000 تا 7000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫البته تعداد گویش ها از این هم بسیار بیشتر است.‬ ‫اما چه تفاوتی بین زبان و گویش وجود دارد؟‬ ‫لهجه ها همیشه به وضوح یک آهنگ محلّی دارند.‬ ‫آنها به انواع زبان های منطقه ای تعلق دارند.‬ ‫این بدان معناست که لهجه شکلی از زبان است که افراد کمتری با آن صحبت می کنند.‬ ‫به عنوان یک قاعده کلی، لهجه ها تنها به صورت شفاهی، و نه به صورت کتبی وجود دارند.‬ ‫آنها سیستم زبانی خود را تشکیل می دهند.‬ ‫و از قواعد خود تبعیّت می کنند.‬ ‫در تئوری، هر زبان می تواند دارای چندین لهجه باشد.‬ ‫همه گویش ها در زیر زبان معیار یک کشور قرار می گیرند.‬ ‫زبان معیار توسّط همه مردم یک کشور قابل درک است.‬ ‫با استفاده از این زبان، حتی کسانی که با لهجه های مختلف سخن می گویند، می توانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.‬ ‫تقریبا تمام گویش ها در حال از دست دادن اهمیّت خود هستند.‬ ‫شما به سختی می توانید لهجه ای را بیابید که در شهر با آن سخن گفته می شود.‬ ‫از زبان معیار معمولا در محیط کار هم استفاده می شود.‬ ‫بنابراین، اغلب گفته می شود که افرادی که با لهجه صحبت می کنند ساده و بی سوادند.‬ ‫در عین حال آنها را می توان در تمام سطوح اجتماع یافت.‬ ‫بنابراین کسانی که با لهجه صحبت می کنند کم هوش تر از دیگران نیستند.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫کسانی که دارای لهجه هستند از مزایای بسیاری برخوردارند.‬ ‫برای مثال در یک دوره زبان.‬ ‫کسانی که با لهجه صحبت می کنند می دانند که اشکال مختلف زبانی وجود دارد.‬ ‫و آموخته اند که چگونه به سرعت روش گفتار خود را عوض کنند.‬ ‫از این رو، کسانی که با لهجه صحبت می کنند آمادگی بیشتری برای تغییر پذیری دارند. ‬ ‫آنها می توانند حس کنند که کدام سبک زبانی متناسب با یک وضعیت خاص است.‬ ‫این امر حتی از نظر علمی هم ثابت شده است.‬ ‫بنابراین: شجاعت در استفاده از لهجه - ارزش را دارد!‬