کتاب لغت

fa ‫کشورها و زبانها‬   »   uk Країни і мови

‫5 [پنج]‬

‫کشورها و زبانها‬

‫کشورها و زبانها‬

5 [п’ять]

5 [pʺyatʹ]

Країни і мови

Kraïny i movy

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫جان اهل لندن است.‬ Джон з Лондону. Dzhon z Londonu. 1
Dz-on z L--do-u. Dzhon z Londonu.
‫لندن در انگلستان است.‬ Лондон розташований у Великобританії. London roztashovanyy̆ u Velykobrytaniï. 1
L-n--- rozt---o--n-y̆-u Vel-kob--ta--ï. London roztashovanyy̆ u Velykobrytaniï.
‫او (مرد) انگلیسی صحبت می‌کند.‬ Він .розмовляє англійською. Vin .rozmovlyaye anhliy̆sʹkoyu. 1
V-----o------aye -nhli---ʹkoyu. Vin .rozmovlyaye anhliy̆sʹkoyu.
‫ماریا اهل مادرید است.‬ Марія з Мадрида. Mariya z Madryda. 1
Ma---- ----d-y--. Mariya z Madryda.
‫مادرید در اسپانیا است.‬ Мадрид розташований в Іспанії. Madryd roztashovanyy̆ v Ispaniï. 1
M--r-d-roz-----va-y-̆ - -s-----̈. Madryd roztashovanyy̆ v Ispaniï.
‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ Вона розмовляє іспанською. Vona rozmovlyaye ispansʹkoyu. 1
V-na r-zm--ly-y---s-ansʹ----. Vona rozmovlyaye ispansʹkoyu.
‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ Петро і Марта – з Берліна. Petro i Marta – z Berlina. 1
P--r--i----t--– z -erlin-. Petro i Marta – z Berlina.
‫برلین در آلمان است.‬ Берлін розташований у Німеччині. Berlin roztashovanyy̆ u Nimechchyni. 1
Berlin-ro--a---va-yy--- -i-ec-ch---. Berlin roztashovanyy̆ u Nimechchyni.
‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ Чи розмовляєте ви обидва німецькою? Chy rozmovlyayete vy obydva nimetsʹkoyu? 1
Ch- r----vl-a---- vy--by--a ----ts----u? Chy rozmovlyayete vy obydva nimetsʹkoyu?
‫لندن یک پایتخت است.‬ Лондон – це столиця. London – tse stolytsya. 1
L-ndon – t-------yt-ya. London – tse stolytsya.
‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ Мадрид та Берлін – це також столиці. Madryd ta Berlin – tse takozh stolytsi. 1
Ma--y-----B--l-------- ta--zh -toly---. Madryd ta Berlin – tse takozh stolytsi.
‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ Столиці – великі і галасливі. Stolytsi – velyki i halaslyvi. 1
S--l-ts--- v---k-----a--slyvi. Stolytsi – velyki i halaslyvi.
‫فرانسه در اروپا است.‬ Франція розташована в Європі. Frantsiya roztashovana v Yevropi. 1
F-an-s--- r--tas-ovana --Y---op-. Frantsiya roztashovana v Yevropi.
‫مصر در آفریقا است.‬ Єгипет розташований в Африці. Yehypet roztashovanyy̆ v Afrytsi. 1
Y-hy-----oz-as---a---̆ v ---y-s-. Yehypet roztashovanyy̆ v Afrytsi.
‫ژاپن در آسیا است.‬ Японія розташована в Азії. Yaponiya roztashovana v Aziï. 1
Ya--n-y--roztas-ova---- -z-ï. Yaponiya roztashovana v Aziï.
‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ Канада розташована в Північній Америці. Kanada roztashovana v Pivnichniy̆ Amerytsi. 1
K-n-d- -o--a-h--an- v----n-----y---me--t-i. Kanada roztashovana v Pivnichniy̆ Amerytsi.
‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ Панама розташована у Центральній Америці . Panama roztashovana u Tsentralʹniy̆ Amerytsi . 1
Pana-----zta--o-an--u Ts---r--ʹn-y- --er-ts--. Panama roztashovana u Tsentralʹniy̆ Amerytsi .
‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ Бразилія розташована в Південній Америці. Brazyliya roztashovana v Pivdenniy̆ Amerytsi. 1
B-az-l-ya r-----h--an--v--ivdenn--- -m----si. Brazyliya roztashovana v Pivdenniy̆ Amerytsi.

‫زبان ها و گویش ها‬

‫حدود 6000 تا 7000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫البته تعداد گویش ها از این هم بسیار بیشتر است.‬ ‫اما چه تفاوتی بین زبان و گویش وجود دارد؟‬ ‫لهجه ها همیشه به وضوح یک آهنگ محلّی دارند.‬ ‫آنها به انواع زبان های منطقه ای تعلق دارند.‬ ‫این بدان معناست که لهجه شکلی از زبان است که افراد کمتری با آن صحبت می کنند.‬ ‫به عنوان یک قاعده کلی، لهجه ها تنها به صورت شفاهی، و نه به صورت کتبی وجود دارند.‬ ‫آنها سیستم زبانی خود را تشکیل می دهند.‬ ‫و از قواعد خود تبعیّت می کنند.‬ ‫در تئوری، هر زبان می تواند دارای چندین لهجه باشد.‬ ‫همه گویش ها در زیر زبان معیار یک کشور قرار می گیرند.‬ ‫زبان معیار توسّط همه مردم یک کشور قابل درک است.‬ ‫با استفاده از این زبان، حتی کسانی که با لهجه های مختلف سخن می گویند، می توانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.‬ ‫تقریبا تمام گویش ها در حال از دست دادن اهمیّت خود هستند.‬ ‫شما به سختی می توانید لهجه ای را بیابید که در شهر با آن سخن گفته می شود.‬ ‫از زبان معیار معمولا در محیط کار هم استفاده می شود.‬ ‫بنابراین، اغلب گفته می شود که افرادی که با لهجه صحبت می کنند ساده و بی سوادند.‬ ‫در عین حال آنها را می توان در تمام سطوح اجتماع یافت.‬ ‫بنابراین کسانی که با لهجه صحبت می کنند کم هوش تر از دیگران نیستند.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫کسانی که دارای لهجه هستند از مزایای بسیاری برخوردارند.‬ ‫برای مثال در یک دوره زبان.‬ ‫کسانی که با لهجه صحبت می کنند می دانند که اشکال مختلف زبانی وجود دارد.‬ ‫و آموخته اند که چگونه به سرعت روش گفتار خود را عوض کنند.‬ ‫از این رو، کسانی که با لهجه صحبت می کنند آمادگی بیشتری برای تغییر پذیری دارند. ‬ ‫آنها می توانند حس کنند که کدام سبک زبانی متناسب با یک وضعیت خاص است.‬ ‫این امر حتی از نظر علمی هم ثابت شده است.‬ ‫بنابراین: شجاعت در استفاده از لهجه - ارزش را دارد!‬