کتاب لغت

fa ‫کشورها و زبانها‬   »   uk Країни і мови

‫5 [پنج]‬

‫کشورها و زبانها‬

‫کشورها و زبانها‬

5 [п’ять]

5 [pʺyatʹ]

Країни і мови

Kraïny i movy

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫جان اهل لندن است.‬ Джон з Лондону. Джон з Лондону. 1
D-ho- -------n-. Dzhon z Londonu.
‫لندن در انگلستان است.‬ Лондон розташований у Великобританії. Лондон розташований у Великобританії. 1
Lo-don---zt-s-ov-n-----------o--y---iï. London roztashovanyy̆ u Velykobrytaniï.
‫او (مرد) انگلیسی صحبت می‌کند.‬ Він .розмовляє англійською. Він .розмовляє англійською. 1
Vin .----------e a-h-----ʹkoyu. Vin .rozmovlyaye anhliy̆sʹkoyu.
‫ماریا اهل مادرید است.‬ Марія з Мадрида. Марія з Мадрида. 1
Ma---a---------a. Mariya z Madryda.
‫مادرید در اسپانیا است.‬ Мадрид розташований в Іспанії. Мадрид розташований в Іспанії. 1
M------ro--ash-v--y---v-I--a-i--. Madryd roztashovanyy̆ v Ispaniï.
‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ Вона розмовляє іспанською. Вона розмовляє іспанською. 1
V--a --zmo--ya---isp--sʹ-o-u. Vona rozmovlyaye ispansʹkoyu.
‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ Петро і Марта – з Берліна. Петро і Марта – з Берліна. 1
P-----i-M-rta-----Be---na. Petro i Marta – z Berlina.
‫برلین در آلمان است.‬ Берлін розташований у Німеччині. Берлін розташований у Німеччині. 1
B---in -ozt--hov---y̆-u N-----chyn-. Berlin roztashovanyy̆ u Nimechchyni.
‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ Чи розмовляєте ви обидва німецькою? Чи розмовляєте ви обидва німецькою? 1
Ch-------vly-ye-e------ydv- -imetsʹkoy-? Chy rozmovlyayete vy obydva nimetsʹkoyu?
‫لندن یک پایتخت است.‬ Лондон – це столиця. Лондон – це столиця. 1
Lo-d-n-– -s- sto-y-s--. London – tse stolytsya.
‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ Мадрид та Берлін – це також столиці. Мадрид та Берлін – це також столиці. 1
Ma-r-d ta-Ber--n –---e t-kozh---o-y---. Madryd ta Berlin – tse takozh stolytsi.
‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ Столиці – великі і галасливі. Столиці – великі і галасливі. 1
St--yt-i---ve-y---i-h-l---yvi. Stolytsi – velyki i halaslyvi.
‫فرانسه در اروپا است.‬ Франція розташована в Європі. Франція розташована в Європі. 1
F-a-ts-ya r-zta---v-na-v Y-v---i. Frantsiya roztashovana v Yevropi.
‫مصر در آفریقا است.‬ Єгипет розташований в Африці. Єгипет розташований в Африці. 1
Yeh-p-- ---tas-o---y---v-----t-i. Yehypet roztashovanyy̆ v Afrytsi.
‫ژاپن در آسیا است.‬ Японія розташована в Азії. Японія розташована в Азії. 1
Y--on-y---ozt-sh-va---- Az--̈. Yaponiya roztashovana v Aziï.
‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ Канада розташована в Північній Америці. Канада розташована в Північній Америці. 1
Kana-a ------h-va-a-v--ivni-h--y̆ ---ry-s-. Kanada roztashovana v Pivnichniy̆ Amerytsi.
‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ Панама розташована у Центральній Америці . Панама розташована у Центральній Америці . 1
P-nam--roz-a--ov-na-- ---n------i-̆ -mery--i . Panama roztashovana u Tsentralʹniy̆ Amerytsi .
‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ Бразилія розташована в Південній Америці. Бразилія розташована в Південній Америці. 1
Bra--liy--r-ztasho--na-- --vd--n-y̆ A--ry-s-. Brazyliya roztashovana v Pivdenniy̆ Amerytsi.

‫زبان ها و گویش ها‬

‫حدود 6000 تا 7000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫البته تعداد گویش ها از این هم بسیار بیشتر است.‬ ‫اما چه تفاوتی بین زبان و گویش وجود دارد؟‬ ‫لهجه ها همیشه به وضوح یک آهنگ محلّی دارند.‬ ‫آنها به انواع زبان های منطقه ای تعلق دارند.‬ ‫این بدان معناست که لهجه شکلی از زبان است که افراد کمتری با آن صحبت می کنند.‬ ‫به عنوان یک قاعده کلی، لهجه ها تنها به صورت شفاهی، و نه به صورت کتبی وجود دارند.‬ ‫آنها سیستم زبانی خود را تشکیل می دهند.‬ ‫و از قواعد خود تبعیّت می کنند.‬ ‫در تئوری، هر زبان می تواند دارای چندین لهجه باشد.‬ ‫همه گویش ها در زیر زبان معیار یک کشور قرار می گیرند.‬ ‫زبان معیار توسّط همه مردم یک کشور قابل درک است.‬ ‫با استفاده از این زبان، حتی کسانی که با لهجه های مختلف سخن می گویند، می توانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.‬ ‫تقریبا تمام گویش ها در حال از دست دادن اهمیّت خود هستند.‬ ‫شما به سختی می توانید لهجه ای را بیابید که در شهر با آن سخن گفته می شود.‬ ‫از زبان معیار معمولا در محیط کار هم استفاده می شود.‬ ‫بنابراین، اغلب گفته می شود که افرادی که با لهجه صحبت می کنند ساده و بی سوادند.‬ ‫در عین حال آنها را می توان در تمام سطوح اجتماع یافت.‬ ‫بنابراین کسانی که با لهجه صحبت می کنند کم هوش تر از دیگران نیستند.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫کسانی که دارای لهجه هستند از مزایای بسیاری برخوردارند.‬ ‫برای مثال در یک دوره زبان.‬ ‫کسانی که با لهجه صحبت می کنند می دانند که اشکال مختلف زبانی وجود دارد.‬ ‫و آموخته اند که چگونه به سرعت روش گفتار خود را عوض کنند.‬ ‫از این رو، کسانی که با لهجه صحبت می کنند آمادگی بیشتری برای تغییر پذیری دارند. ‬ ‫آنها می توانند حس کنند که کدام سبک زبانی متناسب با یک وضعیت خاص است.‬ ‫این امر حتی از نظر علمی هم ثابت شده است.‬ ‫بنابراین: شجاعت در استفاده از لهجه - ارزش را دارد!‬