کتاب لغت

fa ‫کشورها و زبانها‬   »   ad Хэгъэгухэр ыкIи бзэхэр

‫5 [پنج]‬

‫کشورها و زبانها‬

‫کشورها و زبانها‬

5 [тфы]

5 [tfy]

Хэгъэгухэр ыкIи бзэхэр

Hjegjeguhjer ykIi bzjehjer

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫جان اهل لندن است.‬ Джон Лондон щыщ. Джон Лондон щыщ. 1
Dz-o----ndo--sh--s-h. Dzhon London shhyshh.
‫لندن در انگلستان است.‬ Лондон Инджылызым щыI. Лондон Инджылызым щыI. 1
Londo- -n-z-y-y----s---I. London Indzhylyzym shhyI.
‫او (مرد) انگلیسی صحبت می‌کند.‬ Ар (хъулъфыгъ) инджылызыбзэкIэ мэгущыIэ. Ар (хъулъфыгъ) инджылызыбзэкIэ мэгущыIэ. 1
Ar--------)-indzh-l-zy-zjekIje-mj---shhy--e. Ar (hulfyg) indzhylyzybzjekIje mjegushhyIje.
‫ماریا اهل مادرید است.‬ Марие Мадрид щыщ. Марие Мадрид щыщ. 1
Mar-e---drid--hhy--h. Marie Madrid shhyshh.
‫مادرید در اسپانیا است.‬ Мадрид Испанием щыI. Мадрид Испанием щыI. 1
M--rid -spa--e- s--y-. Madrid Ispaniem shhyI.
‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIэ мэгущыIэ. Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIэ мэгущыIэ. 1
A- (-z------ ----nyb-j-k--e m---us--y---. Ar (bzylfyg) ispanybzjekIje mjegushhyIje.
‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ Пётррэ Мартэрэ Берлин щыщых. Пётррэ Мартэрэ Берлин щыщых. 1
Pjo-r--e---r-j--j--Ber-i- ---------. Pjotrrje Martjerje Berlin shhyshhyh.
‫برلین در آلمان است.‬ Берлин Германием щыI. Берлин Германием щыI. 1
Be-lin ----a-ie- ----I. Berlin Germaniem shhyI.
‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ ШъуитIо нэмыцыбзэкIэ шъогущыIа? ШъуитIо нэмыцыбзэкIэ шъогущыIа? 1
S-ui-I- n-emy----j--Ije---o-------a? ShuitIo njemycybzjekIje shogushhyIa?
‫لندن یک پایتخت است.‬ Лондон къэлэ шъхьаI. Лондон къэлэ шъхьаI. 1
L--d---kj-lj--sh----. London kjelje shh'aI.
‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ Мадриди Берлини ахэри къэлэ шъхьаIэх. Мадриди Берлини ахэри къэлэ шъхьаIэх. 1
M-d-----B--l-n--a--e-i---elj---hh-a-jeh. Madridi Berlini ahjeri kjelje shh'aIjeh.
‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ КъэлэшъхьаIэхэр иных ыкIи бырсырых. КъэлэшъхьаIэхэр иных ыкIи бырсырых. 1
Kjel--s-h'aIje-jer-i--h-yk---b-------. Kjeljeshh'aIjehjer inyh ykIi byrsyryh.
‫فرانسه در اروپا است.‬ Франциер Европэм щыI. Франциер Европэм щыI. 1
Fr-----r -vro---- -hh-I. Francier Evropjem shhyI.
‫مصر در آفریقا است.‬ Мысыр Африкэм щыI. Мысыр Африкэм щыI. 1
My-yr --r-k--m-s-hyI. Mysyr Afrikjem shhyI.
‫ژاپن در آسیا است.‬ Япониер Азием щыI. Япониер Азием щыI. 1
Japon-e--A--e- -hhyI. Japonier Aziem shhyI.
‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ Канадэр Темыр Америкэм щыI. Канадэр Темыр Америкэм щыI. 1
Ka-a-je- T-m------r--je--s-h-I. Kanadjer Temyr Amerikjem shhyI.
‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ Панамэр Гупчэ Америкэм щыI. Панамэр Гупчэ Америкэм щыI. 1
P----j-----p--je -me---je--sh--I. Panamjer Gupchje Amerikjem shhyI.
‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ Бразилиер Къыблэ Америкэм щыI. Бразилиер Къыблэ Америкэм щыI. 1
Br-zili-r Kyb-je Am--ik----shh-I. Brazilier Kyblje Amerikjem shhyI.

‫زبان ها و گویش ها‬

‫حدود 6000 تا 7000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫البته تعداد گویش ها از این هم بسیار بیشتر است.‬ ‫اما چه تفاوتی بین زبان و گویش وجود دارد؟‬ ‫لهجه ها همیشه به وضوح یک آهنگ محلّی دارند.‬ ‫آنها به انواع زبان های منطقه ای تعلق دارند.‬ ‫این بدان معناست که لهجه شکلی از زبان است که افراد کمتری با آن صحبت می کنند.‬ ‫به عنوان یک قاعده کلی، لهجه ها تنها به صورت شفاهی، و نه به صورت کتبی وجود دارند.‬ ‫آنها سیستم زبانی خود را تشکیل می دهند.‬ ‫و از قواعد خود تبعیّت می کنند.‬ ‫در تئوری، هر زبان می تواند دارای چندین لهجه باشد.‬ ‫همه گویش ها در زیر زبان معیار یک کشور قرار می گیرند.‬ ‫زبان معیار توسّط همه مردم یک کشور قابل درک است.‬ ‫با استفاده از این زبان، حتی کسانی که با لهجه های مختلف سخن می گویند، می توانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.‬ ‫تقریبا تمام گویش ها در حال از دست دادن اهمیّت خود هستند.‬ ‫شما به سختی می توانید لهجه ای را بیابید که در شهر با آن سخن گفته می شود.‬ ‫از زبان معیار معمولا در محیط کار هم استفاده می شود.‬ ‫بنابراین، اغلب گفته می شود که افرادی که با لهجه صحبت می کنند ساده و بی سوادند.‬ ‫در عین حال آنها را می توان در تمام سطوح اجتماع یافت.‬ ‫بنابراین کسانی که با لهجه صحبت می کنند کم هوش تر از دیگران نیستند.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫کسانی که دارای لهجه هستند از مزایای بسیاری برخوردارند.‬ ‫برای مثال در یک دوره زبان.‬ ‫کسانی که با لهجه صحبت می کنند می دانند که اشکال مختلف زبانی وجود دارد.‬ ‫و آموخته اند که چگونه به سرعت روش گفتار خود را عوض کنند.‬ ‫از این رو، کسانی که با لهجه صحبت می کنند آمادگی بیشتری برای تغییر پذیری دارند. ‬ ‫آنها می توانند حس کنند که کدام سبک زبانی متناسب با یک وضعیت خاص است.‬ ‫این امر حتی از نظر علمی هم ثابت شده است.‬ ‫بنابراین: شجاعت در استفاده از لهجه - ارزش را دارد!‬