د جملې کتاب

ps ماضی   »   mk Минато време 1

81 [ یو اتیا ]

ماضی

ماضی

81 [осумдесет и еден]

81 [osoomdyesyet i yedyen]

Минато време 1

Minato vryemye 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
لیکل пишува пишува 1
pi-ho-va pishoova
هغه یو لیک ولیکه. Тој напиша едно писмо. Тој напиша едно писмо. 1
Toј --pish- y---o p---o. Toј napisha yedno pismo.
او هغې یو کارت ولیکه. А таа напиша една картичка. А таа напиша една картичка. 1
A--a--n---sha-ye-n--k-r--ch--. A taa napisha yedna kartichka.
لوستل чита чита 1
c-ita chita
هغه یوه مجله لوستله. Тој читаше едно списание. Тој читаше едно списание. 1
Toј c--ta-hy- yedn--------i--. Toј chitashye yedno spisaniye.
او هغې یو کتاب ولوست. А таа читаше една книга. А таа читаше една книга. 1
A---- chit--h-e ye-na ---gu-. A taa chitashye yedna knigua.
واخله зема зема 1
z-ema zyema
سګريټ يې واخيست. Тој зеде една цигара. Тој зеде една цигара. 1
T-ј-z------ye-n--tzig-ar-. Toј zyedye yedna tziguara.
هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله. Таа зеде едно парче чоколадо. Таа зеде едно парче чоколадо. 1
Ta- zy-dy--y-dn----rchy--c--kol-do. Taa zyedye yedno parchye chokolado.
هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه. Тој беше неверен, но таа беше верна. Тој беше неверен, но таа беше верна. 1
T-ј-bye-hy--n--vy-ry--,--o ta- byes-y- --ern-. Toј byeshye nyevyeryen, no taa byeshye vyerna.
هغه سست و، مګر هغه بوخته وه. Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. 1
To- bye-hy-------l--, -- --- b---hye -r---n-. Toј byeshye mrzyeliv, no taa byeshye vryedna.
هغه غریب و خو هغه بډایه وه. Тој беше сиромашен, но таа беше богата. Тој беше сиромашен, но таа беше богата. 1
T-ј --e-hy- s-r--ash-en,--o -aa bye-hy- -og----. Toј byeshye siromashyen, no taa byeshye boguata.
هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه. Тој немаше пари, туку долгови. Тој немаше пари, туку долгови. 1
Toј-n---as--- par-,-t----o --------. Toј nyemashye pari, tookoo dolguovi.
هغه بختور نه و، بلکہ بدبخت و. Тој немаше среќа, туку малер. Тој немаше среќа, туку малер. 1
T-ј -y--as-y- ---ek--,--o---o -a--er. Toј nyemashye sryekja, tookoo malyer.
هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو. Тој немаше успех, туку неуспех. Тој немаше успех, туку неуспех. 1
T-----e-a-hye o-s------ to-ko- ny--os-yekh. Toј nyemashye oospyekh, tookoo nyeoospyekh.
هغه راضي نه و خو ناخوښه و. Тој не беше задоволен, туку незадоволен. Тој не беше задоволен, туку незадоволен. 1
Toј-nye ----h-e-zado-o--en--too----n-e--d-vo-y-n. Toј nye byeshye zadovolyen, tookoo nyezadovolyen.
هغه خوشحاله نه و، هغه خفه و. Тој не беше среќен, туку несреќен. Тој не беше среќен, туку несреќен. 1
T-ј-ny- b-es-------e-jyen, -o-ko- n-esr-------. Toј nye byeshye sryekjyen, tookoo nyesryekjyen.
هغه مهربانه نه وه، بې هوه وه. Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. 1
T-- --- --esh-e si--a--c-yen,-to--oo --e-i--a-ichy-n. Toј nye byeshye simpatichyen, tookoo nyesimpatichyen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -