د جملې کتاب

ps ماضی   »   hy անցյալ 1

81 [ یو اتیا ]

ماضی

ماضی

81 [ութանասունմեկ]

81 [ut’anasunmek]

անցյալ 1

ants’yal 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Armenian لوبه وکړئ نور
لیکل գրել grel 1
gr-l grel
هغه یو لیک ولیکه. Նա նամակ գրեց: Na namak grets’ 1
N- --ma- ----s’ Na namak grets’
او هغې یو کارت ولیکه. Եվ նա բացիկ գրեց: Yev na bats’ik grets’ 1
Ye- n---at--i- g-e-s’ Yev na bats’ik grets’
لوستل կարդալ kardal 1
kar--l kardal
هغه یوه مجله لوستله. Նա կարդում էր ամսագիրը: Na kardum er amsagiry 1
N---ar--- ------ag-ry Na kardum er amsagiry
او هغې یو کتاب ولوست. Եվ նա կարդում էր մի գիրք: Yev na kardum er mi girk’ 1
Y-v na --r-um-er -- ---k’ Yev na kardum er mi girk’
واخله վերցնել verts’nel 1
ver-s-n-l verts’nel
سګريټ يې واخيست. Նա մի սիգարետ վերցրեց: Na mi sigaret verts’rets’ 1
Na--i-s--ar-- -er------s’ Na mi sigaret verts’rets’
هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله. Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց: Na mi ktor shokolad verts’rets’ 1
N- m- ktor---oko-a--v--t--r-ts’ Na mi ktor shokolad verts’rets’
هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه. Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ: Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim 1
Na anh-v-ta-i--e- --gh--- --- na -ava--rim Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
هغه سست و، مګر هغه بوخته وه. Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր: Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er 1
Na--s----e- ye-he-,---- n- jan-s-r-er Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
هغه غریب و خو هغه بډایه وه. Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ: Na aghk’at er, isk na harust 1
N---gh-’-t --- -sk na ha-u-t Na aghk’at er, isk na harust
هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه. Նա փող չուներ, այլ պարտքեր: Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer 1
N- --v----ch’----- a---part-’yer Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
هغه بختور نه و، بلکہ بدبخت و. Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն: Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun 1
Na --jogh-----n-ch--n-r- ----dz--h---u----n Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو. Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն: Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun 1
Na-ch--n---haj--h-t---n, -yl--nhajogh--’y-n Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
هغه راضي نه و خو ناخوښه و. Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ: Na goh ch’er, ayl dzhgoh 1
Na g------er,-a-- dzhg-h Na goh ch’er, ayl dzhgoh
هغه خوشحاله نه و، هغه خفه و. Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ: Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht 1
N- ye----i- -h’-r,-a-l-d--b--ht Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
هغه مهربانه نه وه، بې هوه وه. Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի: Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli 1
Na-ha--kr-l---h’er--ay--h-ka--eli Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -