‫שיחון‬

he ‫תארי הפועל‬   »   ka ზმნიზედები

‫100 [מאה]‬

‫תארי הפועל‬

‫תארי הפועל‬

100 [ასი]

100 [asi]

ზმნიზედები

zmnizedebi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫כבר – עדיין לא‬ ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს ertkhel uk've – jer arasodes 1
e-t-hel uk--- –-je- --as---s ertkhel uk've – jer arasodes
‫היית כבר בברלין?‬ ყოფილხართ როდესმე ბერლინში? qopilkhart rodesme berlinshi? 1
qo-il---r- rodesme -er-i-s-i? qopilkhart rodesme berlinshi?
‫לא, עדיין לא.‬ არა, ჯერ არასოდეს. ara, jer arasodes. 1
a------- -rasode-. ara, jer arasodes.
‫מישהו – אף אחד‬ ვინმე – არავინ vinme – aravin 1
v-nme – -ra--n vinme – aravin
‫את / ה מכיר / ה כאן מישהו?‬ იცნობთ აქ ვინმეს? itsnobt ak vinmes? 1
itsno-------i---s? itsnobt ak vinmes?
‫לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.‬ არა, აქ არავის ვიცნობ. ara, ak aravis vitsnob. 1
a-a---k-arav-------n--. ara, ak aravis vitsnob.
‫עדיין – כבר לא‬ კიდევ – მეტი აღარ. k'idev – met'i aghar. 1
k'---v – m--'- -gh--. k'idev – met'i aghar.
‫את / ה נשאר / ת עוד הרבה?‬ კიდევ დიდხანს რჩებით აქ? k'idev didkhans rchebit ak? 1
k'ide- ---khans -c----t --? k'idev didkhans rchebit ak?
‫לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.‬ არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები. ara, ak didkhans aghar vrchebi. 1
a-a--a-----k--ns -ghar-v---eb-. ara, ak didkhans aghar vrchebi.
‫עוד משהו – לא יותר‬ კიდევ რამე – მეტი არაფერი k'idev rame – met'i araperi 1
k-i--- r--e-–--et-i-a-----i k'idev rame – met'i araperi
‫תרצה / י לשתות עוד משהו?‬ გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა? gnebavt k'idev raimes daleva? 1
g---av- k--dev r-i--s da-eva? gnebavt k'idev raimes daleva?
‫לא, אני לא רוצה לשתות יותר.‬ არა, აღარაფერი მინდა. ara, agharaperi minda. 1
a--,---harap-ri -----. ara, agharaperi minda.
‫כבר משהו – עדיין כלום‬ უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი uk've raime – jer araperi 1
uk-----a-m-----e- a-ap-ri uk've raime – jer araperi
‫אכלת כבר משהו?‬ მიირთვით უკვე რამე? miirtvit uk've rame? 1
miirt-it---'-e-ra-e? miirtvit uk've rame?
‫לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.‬ არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია. ara, me jer araperi mich'amia. 1
a--- me-jer ---peri------a---. ara, me jer araperi mich'amia.
‫עוד מישהו – לא אף אחד‬ კიდევ ვინმე – მეტი არავინ k'idev vinme – met'i aravin 1
k'--ev ---m----m--'----av-n k'idev vinme – met'i aravin
‫עוד מישהו רוצה קפה?‬ უნდა ვინმეს კიდევ ყავა? unda vinmes k'idev qava? 1
und- v--me- k-idev-qa-a? unda vinmes k'idev qava?
‫לא, אף אחד לא רוצה.‬ არა, მეტს არავის. ara, met's aravis. 1
a-a, -e-'-----vis. ara, met's aravis.

‫השפה הערבית‬

‫השפה הערבית היא אחת השפות החשובות ביותר בעולם.‬ ‫יותר מ-300 מליון אנשים דוברים ערבית.‬ ‫הם חיים ביותר מ-20 מדינות שונות.‬ ‫ערבית שייכת לשפות האפרו-אסייתיות.‬ ‫השפה הערבית נוצרה לפני כמה אלפי שנים.‬ ‫תחילה השתמשו בשפה בחצי האי ערב.‬ ‫משם היא התחילה להתפשט.‬ ‫הערבית המדוברת שונה מאוד מהערבית הכתובה.‬ ‫יש גם הרבה ניבים ערביים שונים.‬ ‫אפשר להגיד שבכל אזור מדברים אחרת.‬ ‫לעתים קרובות, דוברי ניבים שונים לא מבינים אחד את השני בכלל.‬ ‫ולכן סרטים ממדינות ערב הם בדרך כלל מדובבים.‬ ‫רק כך יוכלו להיות מובנים בכל אזור השפה הערבית.‬ ‫את הערבית הסטנדרטית הקלאסית בקושי דוברים היום.‬ ‫מוצאים אותה רק בגרסתה הכתובה.‬ ‫ספרים ועיתונים משתמשים בערבית הסטנדרטית הקלאסית.‬ ‫נכון להיום, לערבית אין עדיין שפה טכנית משלה.‬ ‫לכן משתמשים במונחים טכניים משפות אחרות.‬ ‫לשם כך משתמשים לרוב בשפה האנגלית או הצרפתית.‬ ‫העניין בשפה הערבית עולה דרסטית בשנים האחרונות.‬ ‫יותר ויותר אנשים רוצים ללמוד ערבית.‬ ‫קורסים מוצעים בכל אוניברסיטה ובהרבה בתי ספר.‬ ‫הרבה אנשים מרותקים במיוחד מהכתב הערבי.‬ ‫השפה נכתבת מימין לשמאל.‬ ‫ביטוי המילים והדקדוק של השפה הערבית הם לא ממש קלים.‬ ‫יש הרבה קולות וחוקים ששפות אחרות פשוט לא מכירות.‬ ‫לכן צריך לשמור על סדר מסוים בזמן הלמידה.‬ ‫קודם ההיגוי, אחר כך הדקדוק, ולבסוף הכתב...‬