کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬   »   el Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

‫85 [هشتاد و پنج]‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

85 [ογδόντα πέντε]

85 [ogdónta pénte]

Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی يونانی بازی بیشتر
‫شما چقدر نوشیده اید؟‬ Πόσο ήπιατε; Póso ḗpiate? 1
Pós--ḗ--at-? Póso ḗpiate?
‫شما چقدر کار کرده اید؟‬ Πόσο δουλέψατε; Póso doulépsate? 1
Póso -o-lép-a-e? Póso doulépsate?
‫شما چقدر نوشته اید؟‬ Πόσο γράψατε; Póso grápsate? 1
P-so -rá-s-te? Póso grápsate?
‫شما چطور خوابیدید؟‬ Πώς κοιμηθήκατε; Pṓs koimēthḗkate? 1
Pṓ- k-i--t---a--? Pṓs koimēthḗkate?
‫شما چطور در امتحان قبول شدید؟‬ Πώς περάσατε τις εξετάσεις; Pṓs perásate tis exetáseis? 1
Pṓ- p-r-sa-e --- e-etáse--? Pṓs perásate tis exetáseis?
‫شما چطور راه را پیدا کردید؟‬ Πώς βρήκατε το δρόμο; Pṓs brḗkate to drómo? 1
Pṓ--br---te t- d----? Pṓs brḗkate to drómo?
‫شما با کی صحبت کرده اید؟‬ Με ποιον μιλήσατε; Me poion milḗsate? 1
Me----on m-l-s---? Me poion milḗsate?
‫شما با کی قرار ملاقات گذاشته اید؟‬ Με ποιον έχετε ραντεβού; Me poion échete ranteboú? 1
M-----on ---ete--an-----? Me poion échete ranteboú?
‫شما با کی جشن تولد گرفته اید؟‬ Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας; Me poion giortásate ta genéthliá sas? 1
Me-----n g--rtá-ate ta ----th----s--? Me poion giortásate ta genéthliá sas?
‫کجا بودید؟‬ Πού ήσασταν; Poú ḗsastan? 1
P-ú-ḗ-a-t-n? Poú ḗsastan?
‫کجا زندگی می‌کردید؟‬ Πού μένατε; Poú ménate? 1
Po- -én---? Poú ménate?
‫کجا کار می‌کردید؟‬ Πού δουλεύατε; Poú douleúate? 1
P---dou-eúa--? Poú douleúate?
‫چه توصیه ای داشتید؟‬ Τι συστήσατε; Ti systḗsate? 1
Ti -y------e? Ti systḗsate?
‫شما چی خورده اید؟‬ Τι φάγατε; Ti phágate? 1
Ti-p---ate? Ti phágate?
‫چی فهمیدید؟‬ Τι μάθατε; Ti máthate? 1
Ti -áthate? Ti máthate?
‫با چه سرعتی رانندگی می‌کردید؟‬ Πόσο γρήγορα οδηγούσατε; Póso grḗgora odēgoúsate? 1
P-so--r--o----dēgoú-a--? Póso grḗgora odēgoúsate?
چه مدت پرواز کرده اید؟‬ Πόσο διήρκεσε η πτήση σας; Póso diḗrkese ē ptḗsē sas? 1
P-s----ḗrk-se -----s- ---? Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
تا چه ارتفاعی پریده اید؟‬ Πόσο ψηλά πηδήξατε; Póso psēlá pēdḗxate? 1
Pó-- psē-á -ēdḗx---? Póso psēlá pēdḗxate?

‫زبان های آفریقایی‬

‫در آفریقا، به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫در هیچ قاره دیگری این تعداد زبان مختلف وجود ندارد.‬ ‫انواع زبان های آفریقایی چشمگیر است.‬ ‫تخمین زده می شود که در حدود 2،000 زبان آفریقایی وجود دارد.‬ ‫امّا، همه این زبان ها یکسان نیستند!‬ ‫کاملا بر عکس - آنها اغلب کاملا با هم متفاوت هستند!‬ ‫زبان های آفریقا متعلق به چهار خانواده زبان های مختلف هستند.‬ ‫بعضی از زبان های آفریقایی دارای ویژگی های منحصر به فرد هستند.‬ ‫به عنوان مثال، صداهائی در این زبان ها وجود دارد که خارجی ها نمی توانند آن را ادا کنند.‬ ‫در آفریقا مرزهای کشورها همیشه مرزهای زبانی نیستند.‬ ‫در برخی از مناطق، تعداد زیادی از زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫در تانزانیا، به عنوان مثال، به زبان های موجود در چهار خانواده زبان سخن گفته می شود.‬ ‫زبان آفریکانز یک استثنا در میان زبانهای آفریقایی است.‬ ‫این زبان در دوران استعمار بوجود آمد.‬ ‫در آن زمان مردمان قاره های مختلف با هم تلاقی کردند.‬ ‫آنها از آفریقا، اروپا و آسیا بودند.‬ ‫زبان جدید دراثر این تماس بوجود آمد.‬ ‫زبان آفریکانز از بسیاری از زبان ها تأثیر پذیرفته است.‬ ‫امّا، این زبان بیشتر به هلندی نزدیک است.‬ ‫امروز این زبان بیشتر از هر جا در آفریقای جنوبی و نامیبیا رایج است.‬ ‫غیر عادی ترین زبان های آفریقایی به زبان درام است.‬ ‫در تئوری هر پیام را می توان بوسیله طبل فرستاد.‬ ‫زبان هایی که با طبل ارتباط برقرار می کنند زبان های آهنگین هستند.‬ ‫معنای کلمه یا هجا بستگی به گام صدا دارد.‬ ‫این بدان معنی است طبل باید آهنگ صدا را تقلید کند.‬ ‫در آفریقا زبان درام را حتّی کودکان می فهمند.‬ ‫و زبان بسیار کارائی است...‬ ‫صدای زبان درام می تواند تا 12 کیلومتری شنیده شود!‬