کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬   »   zh 问题–过去时1

‫85 [هشتاد و پنج]‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

85[八十五]

85 [Bāshíwǔ]

问题–过去时1

wèntí – guòqù shí 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان چینی بازی بیشتر
‫شما چقدر نوشیده اید؟‬ 您 已 喝了 多少 ? nín yǐ hēle duōshǎo? 1
n----ǐ-hē---duō-hǎ-? nín yǐ hēle duōshǎo?
‫شما چقدر کار کرده اید؟‬ 您 已经 做了 多少 ? Nín yǐjīng zuòle duōshǎo? 1
N-- --j-ng--uò-- -uōsh-o? Nín yǐjīng zuòle duōshǎo?
‫شما چقدر نوشته اید؟‬ 您 已经 写了 多少 ? Nín yǐjīng xiěle duōshǎo? 1
Ní--y-j-n- -iěl- -uōshǎo? Nín yǐjīng xiěle duōshǎo?
‫شما چطور خوابیدید؟‬ 您 是 怎么 睡着的 ? Nín shì zěnme shuìzhe de? 1
Ní- --ì-z-n---sh---h- d-? Nín shì zěnme shuìzhe de?
‫شما چطور در امتحان قبول شدید؟‬ 您 怎么 通过 考试的 ? Nín zěnme tōngguò kǎoshì de? 1
Ní- z---- t----uò-----hì-d-? Nín zěnme tōngguò kǎoshì de?
‫شما چطور راه را پیدا کردید؟‬ 您 怎么 找到 路的 ? Nín zěnme zhǎodào lù de? 1
Nín--ě-me ---od-o--ù --? Nín zěnme zhǎodào lù de?
‫شما با کی صحبت کرده اید؟‬ 您 和 谁 说过 话 了 ? Nín hé shuí shuō guòhuàle? 1
Nín h---h---------u-huà--? Nín hé shuí shuō guòhuàle?
‫شما با کی قرار ملاقات گذاشته اید؟‬ 您 和 谁 约好 了 ? Nín hé shuí yuē hǎole? 1
Nín-h--s-u---uē-h----? Nín hé shuí yuē hǎole?
‫شما با کی جشن تولد گرفته اید؟‬ 您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ? Nín hé shuí yīqǐ qìngzhùle nín de shēngrì? 1
Ní- hé s-u-----ǐ -ì-g----e ní- de--h---rì? Nín hé shuí yīqǐ qìngzhùle nín de shēngrì?
‫کجا بودید؟‬ 您 去 哪儿 了 ? Nín qù nǎ'erle? 1
Nín-qù --'-rl-? Nín qù nǎ'erle?
‫کجا زندگی می‌کردید؟‬ 您 在 哪里 住过 ? Nín zài nǎlǐ zhùguò? 1
Ní- --i---lǐ-z-ùgu-? Nín zài nǎlǐ zhùguò?
‫کجا کار می‌کردید؟‬ 您 在 哪里 工作 过 ? Nín zài nǎlǐ gōngzuòguò? 1
Nín zà- n--- gō-g---g--? Nín zài nǎlǐ gōngzuòguò?
‫چه توصیه ای داشتید؟‬ 您 提什么 建议 了 ? Nín tí shénme jiànyìle? 1
N---t- -h--me-ji-n-ìle? Nín tí shénme jiànyìle?
‫شما چی خورده اید؟‬ 您 吃过 什么 了 ? Nín chīguò shèn me liǎo? 1
N-n--hī-u--s-è---e-li-o? Nín chīguò shèn me liǎo?
‫چی فهمیدید؟‬ 您 了解到 什么 了 ? Nín liǎojiě dào shénme liǎo? 1
N-n-l-ǎ-ji----- -hén-e--i--? Nín liǎojiě dào shénme liǎo?
‫با چه سرعتی رانندگی می‌کردید؟‬ 您 开了 多快 ? Nín kāile duō kuài? 1
N-n---i-e-du--ku-i? Nín kāile duō kuài?
چه مدت پرواز کرده اید؟‬ 您 坐飞机 坐了 多久 ? Nín zuò fēijī zuòle duōjiǔ? 1
Nín zuò--ēijī--uòl--du---ǔ? Nín zuò fēijī zuòle duōjiǔ?
تا چه ارتفاعی پریده اید؟‬ 您 跳过 多高 ? Nín tiàoguò duō gāo? 1
Nín t--o--ò du--gā-? Nín tiàoguò duō gāo?

‫زبان های آفریقایی‬

‫در آفریقا، به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫در هیچ قاره دیگری این تعداد زبان مختلف وجود ندارد.‬ ‫انواع زبان های آفریقایی چشمگیر است.‬ ‫تخمین زده می شود که در حدود 2،000 زبان آفریقایی وجود دارد.‬ ‫امّا، همه این زبان ها یکسان نیستند!‬ ‫کاملا بر عکس - آنها اغلب کاملا با هم متفاوت هستند!‬ ‫زبان های آفریقا متعلق به چهار خانواده زبان های مختلف هستند.‬ ‫بعضی از زبان های آفریقایی دارای ویژگی های منحصر به فرد هستند.‬ ‫به عنوان مثال، صداهائی در این زبان ها وجود دارد که خارجی ها نمی توانند آن را ادا کنند.‬ ‫در آفریقا مرزهای کشورها همیشه مرزهای زبانی نیستند.‬ ‫در برخی از مناطق، تعداد زیادی از زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫در تانزانیا، به عنوان مثال، به زبان های موجود در چهار خانواده زبان سخن گفته می شود.‬ ‫زبان آفریکانز یک استثنا در میان زبانهای آفریقایی است.‬ ‫این زبان در دوران استعمار بوجود آمد.‬ ‫در آن زمان مردمان قاره های مختلف با هم تلاقی کردند.‬ ‫آنها از آفریقا، اروپا و آسیا بودند.‬ ‫زبان جدید دراثر این تماس بوجود آمد.‬ ‫زبان آفریکانز از بسیاری از زبان ها تأثیر پذیرفته است.‬ ‫امّا، این زبان بیشتر به هلندی نزدیک است.‬ ‫امروز این زبان بیشتر از هر جا در آفریقای جنوبی و نامیبیا رایج است.‬ ‫غیر عادی ترین زبان های آفریقایی به زبان درام است.‬ ‫در تئوری هر پیام را می توان بوسیله طبل فرستاد.‬ ‫زبان هایی که با طبل ارتباط برقرار می کنند زبان های آهنگین هستند.‬ ‫معنای کلمه یا هجا بستگی به گام صدا دارد.‬ ‫این بدان معنی است طبل باید آهنگ صدا را تقلید کند.‬ ‫در آفریقا زبان درام را حتّی کودکان می فهمند.‬ ‫و زبان بسیار کارائی است...‬ ‫صدای زبان درام می تواند تا 12 کیلومتری شنیده شود!‬