کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬   »   mr प्रश्न – भूतकाळ १

‫85 [هشتاد و پنج]‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

८५ [पंच्याऐंशी]

85 [Pan̄cyā'ainśī]

प्रश्न – भूतकाळ १

praśna – bhūtakāḷa 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مراتی بازی بیشتر
‫شما چقدر نوشیده اید؟‬ आपण कित्ती प्याला? āpaṇa kittī pyālā? 1
ā--ṇ----ttī p--lā? āpaṇa kittī pyālā?
‫شما چقدر کار کرده اید؟‬ आपण किती काम केले? Āpaṇa kitī kāma kēlē? 1
Ā--ṇa kitī-kām---ēl-? Āpaṇa kitī kāma kēlē?
‫شما چقدر نوشته اید؟‬ आपण किती लिहिले? Āpaṇa kitī lihilē? 1
Ā--ṇ----tī--i----? Āpaṇa kitī lihilē?
‫شما چطور خوابیدید؟‬ आपण कसे / कशा झोपलात? Āpaṇa kasē/ kaśā jhōpalāta? 1
Ā---- kas----a----h---l---? Āpaṇa kasē/ kaśā jhōpalāta?
‫شما چطور در امتحان قبول شدید؟‬ आपण परीक्षा कशा त-हेने उत्तीर्ण झालात? Āpaṇa parīkṣā kaśā ta-hēnē uttīrṇa jhālāta? 1
Ā-a-a p-rīkṣā--a------h-nē-------a j-āl--a? Āpaṇa parīkṣā kaśā ta-hēnē uttīrṇa jhālāta?
‫شما چطور راه را پیدا کردید؟‬ आपल्याला रस्ता कसा मिळाला? Āpalyālā rastā kasā miḷālā? 1
Āp--yā-- r-st---a-ā -i--l-? Āpalyālā rastā kasā miḷālā?
‫شما با کی صحبت کرده اید؟‬ आपण कोणाशी बोललात? Āpaṇa kōṇāśī bōlalāta? 1
Ā-a-a --ṇāśī -ōl-lāt-? Āpaṇa kōṇāśī bōlalāta?
‫شما با کی قرار ملاقات گذاشته اید؟‬ आपण कोणाची भेंट घेतली? Āpaṇa kōṇācī bhēṇṭa ghētalī? 1
Āp-ṇ--k--ā---b-ēṇ-a ---t-l-? Āpaṇa kōṇācī bhēṇṭa ghētalī?
‫شما با کی جشن تولد گرفته اید؟‬ आपण कोणासोबत आपला वाढदिवस साजरा केला? Āpaṇa kōṇāsōbata āpalā vāḍhadivasa sājarā kēlā? 1
Āpaṇa---ṇā-ōb-t--ā-a-ā -āḍh-div--a-s----ā kēlā? Āpaṇa kōṇāsōbata āpalā vāḍhadivasa sājarā kēlā?
‫کجا بودید؟‬ आपण कुठे होता? Āpaṇa kuṭhē hōtā? 1
Āp--a k--hē -ōtā? Āpaṇa kuṭhē hōtā?
‫کجا زندگی می‌کردید؟‬ आपण कुठे राहत होता? Āpaṇa kuṭhē rāhata hōtā? 1
Āp--a-ku--ē--āhat--h-tā? Āpaṇa kuṭhē rāhata hōtā?
‫کجا کار می‌کردید؟‬ आपण कुठे काम करत होता? Āpaṇa kuṭhē kāma karata hōtā? 1
Ā--ṇ- k---ē k--a--ara-a-hō--? Āpaṇa kuṭhē kāma karata hōtā?
‫چه توصیه ای داشتید؟‬ आपण काय सल्ला दिला? Āpaṇa kāya sallā dilā? 1
Ā-aṇ- k----sa----d--ā? Āpaṇa kāya sallā dilā?
‫شما چی خورده اید؟‬ आपण काय खाल्ले? Āpaṇa kāya khāllē? 1
Ā-a----ā---------? Āpaṇa kāya khāllē?
‫چی فهمیدید؟‬ आपण काय अनुभव घेतला? Āpaṇa kāya anubhava ghētalā? 1
Āpaṇ---ā-a-anubha-- -hē----? Āpaṇa kāya anubhava ghētalā?
‫با چه سرعتی رانندگی می‌کردید؟‬ आपण किती वेगाने गाडी चालवली? Āpaṇa kitī vēgānē gāḍī cālavalī? 1
Ā-aṇ- ki-- v-gā-- g----cāl-va--? Āpaṇa kitī vēgānē gāḍī cālavalī?
چه مدت پرواز کرده اید؟‬ आपण किती वेळ उड्डाण केले? Āpaṇa kitī vēḷa uḍḍāṇa kēlē? 1
Ā-a-a-k----vēḷa-u-ḍāṇa ----? Āpaṇa kitī vēḷa uḍḍāṇa kēlē?
تا چه ارتفاعی پریده اید؟‬ आपण कित्ती उंच उडी मारली? Āpaṇa kittī un̄ca uḍī māralī? 1
Ā---- ki-t- ---c----- -ār-l-? Āpaṇa kittī un̄ca uḍī māralī?

‫زبان های آفریقایی‬

‫در آفریقا، به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫در هیچ قاره دیگری این تعداد زبان مختلف وجود ندارد.‬ ‫انواع زبان های آفریقایی چشمگیر است.‬ ‫تخمین زده می شود که در حدود 2،000 زبان آفریقایی وجود دارد.‬ ‫امّا، همه این زبان ها یکسان نیستند!‬ ‫کاملا بر عکس - آنها اغلب کاملا با هم متفاوت هستند!‬ ‫زبان های آفریقا متعلق به چهار خانواده زبان های مختلف هستند.‬ ‫بعضی از زبان های آفریقایی دارای ویژگی های منحصر به فرد هستند.‬ ‫به عنوان مثال، صداهائی در این زبان ها وجود دارد که خارجی ها نمی توانند آن را ادا کنند.‬ ‫در آفریقا مرزهای کشورها همیشه مرزهای زبانی نیستند.‬ ‫در برخی از مناطق، تعداد زیادی از زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫در تانزانیا، به عنوان مثال، به زبان های موجود در چهار خانواده زبان سخن گفته می شود.‬ ‫زبان آفریکانز یک استثنا در میان زبانهای آفریقایی است.‬ ‫این زبان در دوران استعمار بوجود آمد.‬ ‫در آن زمان مردمان قاره های مختلف با هم تلاقی کردند.‬ ‫آنها از آفریقا، اروپا و آسیا بودند.‬ ‫زبان جدید دراثر این تماس بوجود آمد.‬ ‫زبان آفریکانز از بسیاری از زبان ها تأثیر پذیرفته است.‬ ‫امّا، این زبان بیشتر به هلندی نزدیک است.‬ ‫امروز این زبان بیشتر از هر جا در آفریقای جنوبی و نامیبیا رایج است.‬ ‫غیر عادی ترین زبان های آفریقایی به زبان درام است.‬ ‫در تئوری هر پیام را می توان بوسیله طبل فرستاد.‬ ‫زبان هایی که با طبل ارتباط برقرار می کنند زبان های آهنگین هستند.‬ ‫معنای کلمه یا هجا بستگی به گام صدا دارد.‬ ‫این بدان معنی است طبل باید آهنگ صدا را تقلید کند.‬ ‫در آفریقا زبان درام را حتّی کودکان می فهمند.‬ ‫و زبان بسیار کارائی است...‬ ‫صدای زبان درام می تواند تا 12 کیلومتری شنیده شود!‬