کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬   »   ka შეკითხვა – წარსული 1

‫85 [هشتاد و پنج]‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

85 [ოთხმოცდახუთი]

85 [otkhmotsdakhuti]

შეკითხვა – წარსული 1

shek'itkhva – ts'arsuli 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫شما چقدر نوشیده اید؟‬ რამდენი დალიეთ? ramdeni daliet? 1
r-md-n--d--i--? ramdeni daliet?
‫شما چقدر کار کرده اید؟‬ რამდენი იმუშავეთ? ramdeni imushavet? 1
r-m-e----m---avet? ramdeni imushavet?
‫شما چقدر نوشته اید؟‬ რამდენი დაწერეთ? ramdeni dats'eret? 1
ram-eni d--s'ere-? ramdeni dats'eret?
‫شما چطور خوابیدید؟‬ როგორ გეძინათ? rogor gedzinat? 1
ro-----e----a-? rogor gedzinat?
‫شما چطور در امتحان قبول شدید؟‬ როგორ ჩააბარეთ გამოცდა? rogor chaabaret gamotsda? 1
r-gor -haaba--t-ga--tsda? rogor chaabaret gamotsda?
‫شما چطور راه را پیدا کردید؟‬ როგორ იპოვეთ გზა? rogor ip'ovet gza? 1
r---r-i-'--et--z-? rogor ip'ovet gza?
‫شما با کی صحبت کرده اید؟‬ ვის ელაპარაკეთ? vis elap'arak'et? 1
v-----ap---a--et? vis elap'arak'et?
‫شما با کی قرار ملاقات گذاشته اید؟‬ ვის მოელაპარაკეთ? vis moelap'arak'et? 1
v---m--la--ar--'--? vis moelap'arak'et?
‫شما با کی جشن تولد گرفته اید؟‬ ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე? vistan ertad izeimet dabadebis dghe? 1
vista--e---- i-e--et d--a-e--s d---? vistan ertad izeimet dabadebis dghe?
‫کجا بودید؟‬ სად იყავით? sad iqavit? 1
s-- iqavi-? sad iqavit?
‫کجا زندگی می‌کردید؟‬ სად ცხოვრობდით? sad tskhovrobdit? 1
sa--tskho-robd-t? sad tskhovrobdit?
‫کجا کار می‌کردید؟‬ სად მუშაობდით? sad mushaobdit? 1
sad ---h-o-di-? sad mushaobdit?
‫چه توصیه ای داشتید؟‬ რა ურჩიეთ? ra urchiet? 1
r- -----e-? ra urchiet?
‫شما چی خورده اید؟‬ რა მიირთვით? ra miirtvit? 1
ra-m-ir-vi-? ra miirtvit?
‫چی فهمیدید؟‬ რა შეიტყვეთ? ra sheit'qvet? 1
r- -h--t-q-e-? ra sheit'qvet?
‫با چه سرعتی رانندگی می‌کردید؟‬ რამდენად სწრაფად მიდიოდით? ramdenad sts'rapad midiodit? 1
r-m----- s--'----d -id--dit? ramdenad sts'rapad midiodit?
چه مدت پرواز کرده اید؟‬ რამდენი ხანი იფრინეთ? ramdeni khani iprinet? 1
r--d----kh-ni ipr--et? ramdeni khani iprinet?
تا چه ارتفاعی پریده اید؟‬ რა სიმაღლეზე ახტით? ra simaghleze akht'it? 1
r--si---h--z- ak--'i-? ra simaghleze akht'it?

‫زبان های آفریقایی‬

‫در آفریقا، به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫در هیچ قاره دیگری این تعداد زبان مختلف وجود ندارد.‬ ‫انواع زبان های آفریقایی چشمگیر است.‬ ‫تخمین زده می شود که در حدود 2،000 زبان آفریقایی وجود دارد.‬ ‫امّا، همه این زبان ها یکسان نیستند!‬ ‫کاملا بر عکس - آنها اغلب کاملا با هم متفاوت هستند!‬ ‫زبان های آفریقا متعلق به چهار خانواده زبان های مختلف هستند.‬ ‫بعضی از زبان های آفریقایی دارای ویژگی های منحصر به فرد هستند.‬ ‫به عنوان مثال، صداهائی در این زبان ها وجود دارد که خارجی ها نمی توانند آن را ادا کنند.‬ ‫در آفریقا مرزهای کشورها همیشه مرزهای زبانی نیستند.‬ ‫در برخی از مناطق، تعداد زیادی از زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫در تانزانیا، به عنوان مثال، به زبان های موجود در چهار خانواده زبان سخن گفته می شود.‬ ‫زبان آفریکانز یک استثنا در میان زبانهای آفریقایی است.‬ ‫این زبان در دوران استعمار بوجود آمد.‬ ‫در آن زمان مردمان قاره های مختلف با هم تلاقی کردند.‬ ‫آنها از آفریقا، اروپا و آسیا بودند.‬ ‫زبان جدید دراثر این تماس بوجود آمد.‬ ‫زبان آفریکانز از بسیاری از زبان ها تأثیر پذیرفته است.‬ ‫امّا، این زبان بیشتر به هلندی نزدیک است.‬ ‫امروز این زبان بیشتر از هر جا در آفریقای جنوبی و نامیبیا رایج است.‬ ‫غیر عادی ترین زبان های آفریقایی به زبان درام است.‬ ‫در تئوری هر پیام را می توان بوسیله طبل فرستاد.‬ ‫زبان هایی که با طبل ارتباط برقرار می کنند زبان های آهنگین هستند.‬ ‫معنای کلمه یا هجا بستگی به گام صدا دارد.‬ ‫این بدان معنی است طبل باید آهنگ صدا را تقلید کند.‬ ‫در آفریقا زبان درام را حتّی کودکان می فهمند.‬ ‫و زبان بسیار کارائی است...‬ ‫صدای زبان درام می تواند تا 12 کیلومتری شنیده شود!‬