کتاب لغت

fa ‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬   »   be Пытанні – прошлы час 1

‫85 [هشتاد و پنج]‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

85 [восемдзесят пяць]

85 [vosemdzesyat pyats’]

Пытанні – прошлы час 1

Pytannі – proshly chas 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫شما چقدر نوشیده اید؟‬ Колькі Вы выпілі? Kol’kі Vy vypіlі? 1
Ko--k--V- ---іlі? Kol’kі Vy vypіlі?
‫شما چقدر کار کرده اید؟‬ Колькі Вы працавалі? Kol’kі Vy pratsavalі? 1
Ko-’k- -y p-ats--a--? Kol’kі Vy pratsavalі?
‫شما چقدر نوشته اید؟‬ Колькі Вы напісалі? Kol’kі Vy napіsalі? 1
K-l-kі-V- n---s-l-? Kol’kі Vy napіsalі?
‫شما چطور خوابیدید؟‬ Як Вы спалі? Yak Vy spalі? 1
Yak--y-sp-lі? Yak Vy spalі?
‫شما چطور در امتحان قبول شدید؟‬ Як Вы здалі экзамен? Yak Vy zdalі ekzamen? 1
Ya- Vy -dalі -k--men? Yak Vy zdalі ekzamen?
‫شما چطور راه را پیدا کردید؟‬ Як Вы знайшлі шлях? Yak Vy znayshlі shlyakh? 1
Yak -y--n-y--lі ---yak-? Yak Vy znayshlі shlyakh?
‫شما با کی صحبت کرده اید؟‬ З кім Вы размаўлялі? Z kіm Vy razmaulyalі? 1
Z-k-m ---r-zm-ul--lі? Z kіm Vy razmaulyalі?
‫شما با کی قرار ملاقات گذاشته اید؟‬ З кім Вы дамовіліся? Z kіm Vy damovіlіsya? 1
Z kіm--y------і---ya? Z kіm Vy damovіlіsya?
‫شما با کی جشن تولد گرفته اید؟‬ З кім Вы святкавалі дзень народзінаў? Z kіm Vy svyatkavalі dzen’ narodzіnau? 1
Z-k-m -y-----t-av----d-e-- naro---na-? Z kіm Vy svyatkavalі dzen’ narodzіnau?
‫کجا بودید؟‬ Дзе Вы былі? Dze Vy bylі? 1
Dz--V------? Dze Vy bylі?
‫کجا زندگی می‌کردید؟‬ Дзе Вы жылі? Dze Vy zhylі? 1
Dze--y----l-? Dze Vy zhylі?
‫کجا کار می‌کردید؟‬ Дзе Вы працавалі? Dze Vy pratsavalі? 1
D-e--- pr-ts-val-? Dze Vy pratsavalі?
‫چه توصیه ای داشتید؟‬ Што Вы параілі? Shto Vy paraіlі? 1
Sh----y-p-r----? Shto Vy paraіlі?
‫شما چی خورده اید؟‬ Што Вы з’елі? Shto Vy z’elі? 1
S--o-V- -----? Shto Vy z’elі?
‫چی فهمیدید؟‬ Што Вы даведаліся? Shto Vy davedalіsya? 1
Shto-Vy--ave--l-s--? Shto Vy davedalіsya?
‫با چه سرعتی رانندگی می‌کردید؟‬ Як хутка Вы ехалі? Yak khutka Vy yekhalі? 1
Y---k-ut-a--- --k-al-? Yak khutka Vy yekhalі?
چه مدت پرواز کرده اید؟‬ Як доўга Вы ляцелі? Yak douga Vy lyatselі? 1
Yak -o-----y ----sel-? Yak douga Vy lyatselі?
تا چه ارتفاعی پریده اید؟‬ Як высока Вы скокнулі? Yak vysoka Vy skoknulі? 1
Y-k vys-k---y s-ok-u-і? Yak vysoka Vy skoknulі?

‫زبان های آفریقایی‬

‫در آفریقا، به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫در هیچ قاره دیگری این تعداد زبان مختلف وجود ندارد.‬ ‫انواع زبان های آفریقایی چشمگیر است.‬ ‫تخمین زده می شود که در حدود 2،000 زبان آفریقایی وجود دارد.‬ ‫امّا، همه این زبان ها یکسان نیستند!‬ ‫کاملا بر عکس - آنها اغلب کاملا با هم متفاوت هستند!‬ ‫زبان های آفریقا متعلق به چهار خانواده زبان های مختلف هستند.‬ ‫بعضی از زبان های آفریقایی دارای ویژگی های منحصر به فرد هستند.‬ ‫به عنوان مثال، صداهائی در این زبان ها وجود دارد که خارجی ها نمی توانند آن را ادا کنند.‬ ‫در آفریقا مرزهای کشورها همیشه مرزهای زبانی نیستند.‬ ‫در برخی از مناطق، تعداد زیادی از زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫در تانزانیا، به عنوان مثال، به زبان های موجود در چهار خانواده زبان سخن گفته می شود.‬ ‫زبان آفریکانز یک استثنا در میان زبانهای آفریقایی است.‬ ‫این زبان در دوران استعمار بوجود آمد.‬ ‫در آن زمان مردمان قاره های مختلف با هم تلاقی کردند.‬ ‫آنها از آفریقا، اروپا و آسیا بودند.‬ ‫زبان جدید دراثر این تماس بوجود آمد.‬ ‫زبان آفریکانز از بسیاری از زبان ها تأثیر پذیرفته است.‬ ‫امّا، این زبان بیشتر به هلندی نزدیک است.‬ ‫امروز این زبان بیشتر از هر جا در آفریقای جنوبی و نامیبیا رایج است.‬ ‫غیر عادی ترین زبان های آفریقایی به زبان درام است.‬ ‫در تئوری هر پیام را می توان بوسیله طبل فرستاد.‬ ‫زبان هایی که با طبل ارتباط برقرار می کنند زبان های آهنگین هستند.‬ ‫معنای کلمه یا هجا بستگی به گام صدا دارد.‬ ‫این بدان معنی است طبل باید آهنگ صدا را تقلید کند.‬ ‫در آفریقا زبان درام را حتّی کودکان می فهمند.‬ ‫و زبان بسیار کارائی است...‬ ‫صدای زبان درام می تواند تا 12 کیلومتری شنیده شود!‬