کتاب لغت

fa ‫خرید ‬   »   pa ਖਰੀਦਾਰੀ ਕਰਨਾ

‫51 [پنجاه و یک]‬

‫خرید ‬

‫خرید ‬

51 [ਇਕਵੰਜਾ]

51 [Ikavajā]

ਖਰੀਦਾਰੀ ਕਰਨਾ

kharīdārī karanā

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پنجابی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم.‬ ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਲਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ। maiṁ pusatakālā jāṇā cāhudā hāṁ. 1
m----p-sat-kā-ā-jā---c-hu-ā-hā-. maiṁ pusatakālā jāṇā cāhudā hāṁ.
‫من می‌خواهم به کتاب فروشی بروم.‬ ਮੈ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ। Mai kitābāṁ dī dukāna tē jāṇā hai. 1
Ma- k--ā-āṁ -ī-du--na--- jāṇ- -ai. Mai kitābāṁ dī dukāna tē jāṇā hai.
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم.‬ ਮੈਂ ਅਖਬਾਰਾਂ ਦੀ ਫੜ੍ਹੀ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ। Maiṁ akhabārāṁ dī phaṛhī tē jāṇā hai. 1
Ma-ṁ akh-b--āṁ ----h--h---ē-jā-ā-hai. Maiṁ akhabārāṁ dī phaṛhī tē jāṇā hai.
‫من می‌خواهم یک کتاب به امانت بگیرم.‬ ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ ika kitāba kirā'ē tē laiṇī cāhudā/ cāhudī hāṁ. 1
M-i- -----i--b---i-ā'ē--ē la--- cā-ud-/-c--u----ā-. Maiṁ ika kitāba kirā'ē tē laiṇī cāhudā/ cāhudī hāṁ.
‫من می‌خواهم یک کتاب بخرم.‬ ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਖਰੀਦਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ ika kitāba kharīdaṇī cāhudā/ cāhudī hāṁ. 1
M--- -ka k-t--- -ha--da-ī----u-----ā---ī -ā-. Maiṁ ika kitāba kharīdaṇī cāhudā/ cāhudī hāṁ.
‫من می‌خواهم یک روزنامه بخرم.‬ ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਖਬਾਰ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ ika akhabāra kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. 1
M----i-- a-ha--r- khar-d-ṇ---āhu-ā--cā-u---h--. Maiṁ ika akhabāra kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم.‬ ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਲੈਣ ਲਈ ਪੁਸਤਕਾਲੇ ਜਾਣਾ ਹੈ। Maiṁ ika kitāba laiṇa la'ī pusatakālē jāṇā hai. 1
M-iṁ--k- kitāba-----a l----pus-t-k-l--j-ṇā -ai. Maiṁ ika kitāba laiṇa la'ī pusatakālē jāṇā hai.
‫من می‌خواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم.‬ ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ। Maiṁ ika kitāba kharīdaṇa la'ī kitābāṁ dī dukāna tē jāṇā hai. 1
Ma-ṁ---- kitāb---ha-īda-a la-- -i-ā--ṁ -ī----āna tē--ā-ā ha-. Maiṁ ika kitāba kharīdaṇa la'ī kitābāṁ dī dukāna tē jāṇā hai.
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم.‬ ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਖਬਾਰ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਅਖਬਾਰਾਂ ਦੀ ਫੜੀ ਤੱਕ ਜਾਣਾ ਹੈ। Maiṁ ika akhabāra kharīdaṇa la'ī akhabārāṁ dī phaṛī taka jāṇā hai. 1
M-i--ik- a--abā-- k--r-d-ṇa-l--ī---ha-ā-āṁ--- p---- --ka-j-ṇ- --i. Maiṁ ika akhabāra kharīdaṇa la'ī akhabārāṁ dī phaṛī taka jāṇā hai.
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم.‬ ਮੈਂ ਐਨਕਾਂ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਕੋਲ ਜਾਣਾ ਹੈ। Maiṁ ainakāṁ baṇā'uṇa vālē kōla jāṇā hai. 1
Ma-- -i-ak-ṁ-ba--'-ṇ---ā-ē--ō-a-j-ṇā--ai. Maiṁ ainakāṁ baṇā'uṇa vālē kōla jāṇā hai.
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم.‬ ਮੈਂ ਬਜ਼ਾਰ ਜਾਣਾ ਹੈ। Maiṁ bazāra jāṇā hai. 1
M-iṁ-ba-ār--j-ṇā--ai. Maiṁ bazāra jāṇā hai.
‫من می‌خواهم به نانوایی بروم.‬ ਮੈਂ ਬੇਕਰੀ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ। Maiṁ bēkarī tē jāṇā hai. 1
M--ṁ -ēka-- t- -ā-ā---i. Maiṁ bēkarī tē jāṇā hai.
‫من می‌خواهم عینک بخرم.‬ ਮੈਂ ਇੱਕ ਐਨਕ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ ika ainaka kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. 1
Maiṁ-i-- a-n--a-khar-d-----ā-u--/--āh--ī hāṁ. Maiṁ ika ainaka kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
‫من می‌خواهم میوه و سبزی بخرم.‬ ਮੈਂ ਫਲ ਅਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ phala atē sabazī'āṁ kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. 1
Ma---p--l--at- -a----'-ṁ--har-da-------dā-----ud--hā-. Maiṁ phala atē sabazī'āṁ kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
‫من می‌خواهم نان صبحانه و نان بخرم.‬ ਮੈਂ ਰੋਲ ਅਤੇ ਬ੍ਰੈੱਡ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ rōla atē braiḍa kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. 1
Mai- -ō-a a---b--i-a -h--īdaṇā----ud-/--ā-ud- -āṁ. Maiṁ rōla atē braiḍa kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم.‬ ਮੈਂ ਐਨਕ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਦੇ ਕੋਲ ਐਨਕ ਖਰੀਦਣ ਜਾਣਾ ਹੈ। Maiṁ ainaka baṇā'uṇa vālē dē kōla ainaka kharīdaṇa jāṇā hai. 1
Ma-------ka-b-ṇā'uṇ--v--ē ---k--- ----ka--harī-aṇa------ha-. Maiṁ ainaka baṇā'uṇa vālē dē kōla ainaka kharīdaṇa jāṇā hai.
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.‬ ਮੈਂ ਫਲ ਅਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਖਰੀਦਣ ਦੇ ਲਈ ਬਜ਼ਾਰ ਜਾਣਾ ਹੈ। Maiṁ phala atē sabazī'āṁ kharīdaṇa dē la'ī bazāra jāṇā hai. 1
Mai- ph--- -tē------ī'-- -ha----ṇ- -ē la'ī--azār- -āṇ--ha-. Maiṁ phala atē sabazī'āṁ kharīdaṇa dē la'ī bazāra jāṇā hai.
‫من ‫می‌خواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.‬ ਮੈਂ ਰੋਲ ਅਤੇ ਬ੍ਰੈੱਡ ਖਰੀਦਣ ਦੇ ਲਈ ਬੇਕਰੀ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ। Maiṁ rōla atē braiḍa kharīdaṇa dē la'ī bēkarī tē jāṇā hai. 1
Ma-- ---a-a-ē----i-----ar----- d- l--- ---a-ī--ē jā-----i. Maiṁ rōla atē braiḍa kharīdaṇa dē la'ī bēkarī tē jāṇā hai.

‫زبان اقلیت ها در اروپا‬

‫در اروپا به زبان های مختلف سخن گفته می شود.‬ ‫بسیاری از آنها زبان های هند و اروپایی هستند.‬ ‫علاوه بر زبان های بزرگ ملی، زبان های کوچکتر بسیاری نیز وجود دارند.‬ ‫آنها زبان های اقلیت هستند.‬ ‫زبان های اقلیت با زبان های رسمی متفاوت هستند.‬ ‫اما آنها لهجه نیستند.‬ ‫آنها زبان مهاجرین هم نیستند.‬ ‫زبانهای اقلیت همیشه جنبه قومی دارند.‬ ‫یعنی، زبان گروه های قومی خاص هستند.‬ ‫زبان های اقلیت تقریبا در همه کشوری اروپائی وجود دارند.‬ ‫این تعداد در اتحادیّه اروپا حدو 40 زبان را تشکیل می دهد.‬ ‫به بعضی از زبان های اقلیت ها تنها در یک کشور سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این زبان ها زبان صربی در آلمان است.‬ ‫از سوی دیگر، افراد بسیاری در اروپا به زبان رومانیایی صحبت می کنند.‬ ‫زبان های اقلیت دارای وضعیت خاصی هستند.‬ ‫چون گروه نسبتا کوچکی به سخن آنها می گویند.‬ ‫این گروه ها توانائی تأسیس مدرسه برای خود را ندارند.‬ ‫همچنین برای آنها انتشار ادبیات خود نیز دشوار است.‬ ‫در نتیجه، بسیاری از زبان های اقلیت ها با خطر انقراض ربرو هستند.‬ ‫اتحادیّه اروپا خواهان حفظ زبان های اقلیت هاست.‬ ‫چون هر زبان بخش مهمی از فرهنگ و هویت یک گروه را تشکیل می دهد.‬ ‫برخی از کشورها مشترک المنافع نیستند و تنها به عنوان یک اقلیت وجود دارند.‬ ‫برنامه ها و طرح های مختلفی برای ترویج زبان خود دارند.‬ ‫امید می رود که فرهنگ گروه های قومی کوچکتر نیز حفظ شود.‬ ‫در هر حال، برخی از زبان های اقلیت ها به زودی محو می شوند.‬ ‫یکی از این زبان ها لیونیائی است که در استان لتونی به آن صحبت می شود.‬ ‫تنها 20 نفر افراد بومی به زبان لیونیائی صحبت می کنند.‬ ‫بدین ترتیب این زبان کوچکترین زبان در اروپاست.‬