کتاب لغت

fa ‫خرید ‬   »   bn টুকিটাকি কাজের জন্য এখানে ওখানে যাওয়া

‫51 [پنجاه و یک]‬

‫خرید ‬

‫خرید ‬

৫১ [একান্ন]

51 [ēkānna]

টুকিটাকি কাজের জন্য এখানে ওখানে যাওয়া

ṭukiṭāki kājēra jan'ya ēkhānē ōkhānē yā'ōẏā

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم.‬ আমি লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷ আমি লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷ 1
ā-i-l---b-ē--t--y--ē --'i āmi lā'ibrērītē yētē cā'i
‫من می‌خواهم به کتاب فروشی بروم.‬ আমি বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷ আমি বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷ 1
āmi---'-ẏ-ra-d-k--ē y-t- -ā'i āmi ba'iẏēra dōkānē yētē cā'i
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم.‬ আমি খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷ আমি খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷ 1
ā-i -h---rēr- kāga------ōk-nē----ē c--i āmi khabarēra kāgajēra dōkānē yētē cā'i
‫من می‌خواهم یک کتاب به امانت بگیرم.‬ আমি একটা বই ধার করতে চাই ৷ আমি একটা বই ধার করতে চাই ৷ 1
ām----aṭ- b--i d--r- karatē c--i āmi ēkaṭā ba'i dhāra karatē cā'i
‫من می‌خواهم یک کتاب بخرم.‬ আমি একটা বই কিনতে চাই ৷ আমি একটা বই কিনতে চাই ৷ 1
āmi-ēkaṭā ---i -i--tē c-'i āmi ēkaṭā ba'i kinatē cā'i
‫من می‌خواهم یک روزنامه بخرم.‬ আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে চাই ৷ আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে চাই ৷ 1
ā-i------ -h-b-r--a kāg-ja -----ē-c--i āmi ēkaṭā khabarēra kāgaja kinatē cā'i
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم.‬ আমি একটা বই ধার করতে লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷ আমি একটা বই ধার করতে লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷ 1
āmi-ēkaṭ------ dh-ra--arat- lā-i--ē--t- yēt- -ā-i āmi ēkaṭā ba'i dhāra karatē lā'ibrērītē yētē cā'i
‫من می‌خواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم.‬ আমি একটা বই কিনতে বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷ আমি একটা বই কিনতে বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷ 1
ā-i-ē-a-----'i -i--tē------ē-- d--ā----ētē c--i āmi ēkaṭā ba'i kinatē ba'iẏēra dōkānē yētē cā'i
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم.‬ আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷ আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷ 1
āmi--k--- ---barēra ------ -i---ē --a-a-ē---kāg-j--a--ōkā-ē y-t----'i āmi ēkaṭā khabarēra kāgaja kinatē khabarēra kāgajēra dōkānē yētē cā'i
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم.‬ আমি চশমার দোকানে যেতে চাই ৷ আমি চশমার দোকানে যেতে চাই ৷ 1
āmi---ś---r---ō-ān- y--ē cā'i āmi caśamāra dōkānē yētē cā'i
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم.‬ আমি সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷ আমি সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷ 1
ām- s-pā-a m-rk----yētē--ā-i āmi supāra mārkēṭē yētē cā'i
‫من می‌خواهم به نانوایی بروم.‬ আমি বেকারীতে যেতে চাই ৷ আমি বেকারীতে যেতে চাই ৷ 1
ā-i -ēkā-ī---y-tē -ā-i āmi bēkārītē yētē cā'i
‫من می‌خواهم عینک بخرم.‬ আমি একটা চশমা কিনতে চাই ৷ আমি একটা চশমা কিনতে চাই ৷ 1
ā-i -kaṭ- -aśam- kin-tē-cā'i āmi ēkaṭā caśamā kinatē cā'i
‫من می‌خواهم میوه و سبزی بخرم.‬ আমি কিছু ফল এবং সবজি কিনতে চাই ৷ আমি কিছু ফল এবং সবজি কিনতে চাই ৷ 1
āmi--ichu---a----b-- sabaji ----tē-c--i āmi kichu phala ēbaṁ sabaji kinatē cā'i
‫من می‌خواهم نان صبحانه و نان بخرم.‬ আমি রোল এবং পাঁউরুটি কিনতে চাই ৷ আমি রোল এবং পাঁউরুটি কিনতে চাই ৷ 1
ām--rō-a ē------m̐uruṭi-k-nat---ā-i āmi rōla ēbaṁ pām̐uruṭi kinatē cā'i
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم.‬ আমি চশমা কেনার জন্য চশমার দোকানে যেতে চাই ৷ আমি চশমা কেনার জন্য চশমার দোকানে যেতে চাই ৷ 1
ām---a-a-- kē-ār--jan-ya-caśamā-a--ōk--ē-yē-- cā'i āmi caśamā kēnāra jan'ya caśamāra dōkānē yētē cā'i
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.‬ আমি ফল এবং সবজি কেনার জন্য সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷ আমি ফল এবং সবজি কেনার জন্য সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷ 1
ā----hal- ē--- sa-a-- k---r---an'-- -upā-a--ā-kēṭē-yē-ē cā-i āmi phala ēbaṁ sabaji kēnāra jan'ya supāra mārkēṭē yētē cā'i
‫من ‫می‌خواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.‬ আমি রোল এবং পাঁউরুটি কেনার জন্য বেকারীতে যেতে চাই ৷ আমি রোল এবং পাঁউরুটি কেনার জন্য বেকারীতে যেতে চাই ৷ 1
āmi------------ām-u-u-i-k----a--an'y- b-kā--t- y----cā-i āmi rōla ēbaṁ pām̐uruṭi kēnāra jan'ya bēkārītē yētē cā'i

‫زبان اقلیت ها در اروپا‬

‫در اروپا به زبان های مختلف سخن گفته می شود.‬ ‫بسیاری از آنها زبان های هند و اروپایی هستند.‬ ‫علاوه بر زبان های بزرگ ملی، زبان های کوچکتر بسیاری نیز وجود دارند.‬ ‫آنها زبان های اقلیت هستند.‬ ‫زبان های اقلیت با زبان های رسمی متفاوت هستند.‬ ‫اما آنها لهجه نیستند.‬ ‫آنها زبان مهاجرین هم نیستند.‬ ‫زبانهای اقلیت همیشه جنبه قومی دارند.‬ ‫یعنی، زبان گروه های قومی خاص هستند.‬ ‫زبان های اقلیت تقریبا در همه کشوری اروپائی وجود دارند.‬ ‫این تعداد در اتحادیّه اروپا حدو 40 زبان را تشکیل می دهد.‬ ‫به بعضی از زبان های اقلیت ها تنها در یک کشور سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این زبان ها زبان صربی در آلمان است.‬ ‫از سوی دیگر، افراد بسیاری در اروپا به زبان رومانیایی صحبت می کنند.‬ ‫زبان های اقلیت دارای وضعیت خاصی هستند.‬ ‫چون گروه نسبتا کوچکی به سخن آنها می گویند.‬ ‫این گروه ها توانائی تأسیس مدرسه برای خود را ندارند.‬ ‫همچنین برای آنها انتشار ادبیات خود نیز دشوار است.‬ ‫در نتیجه، بسیاری از زبان های اقلیت ها با خطر انقراض ربرو هستند.‬ ‫اتحادیّه اروپا خواهان حفظ زبان های اقلیت هاست.‬ ‫چون هر زبان بخش مهمی از فرهنگ و هویت یک گروه را تشکیل می دهد.‬ ‫برخی از کشورها مشترک المنافع نیستند و تنها به عنوان یک اقلیت وجود دارند.‬ ‫برنامه ها و طرح های مختلفی برای ترویج زبان خود دارند.‬ ‫امید می رود که فرهنگ گروه های قومی کوچکتر نیز حفظ شود.‬ ‫در هر حال، برخی از زبان های اقلیت ها به زودی محو می شوند.‬ ‫یکی از این زبان ها لیونیائی است که در استان لتونی به آن صحبت می شود.‬ ‫تنها 20 نفر افراد بومی به زبان لیونیائی صحبت می کنند.‬ ‫بدین ترتیب این زبان کوچکترین زبان در اروپاست.‬