کتاب لغت

fa ‫در شهر‬   »   uk У місті

‫25 [بیست و پنج]‬

‫در شهر‬

‫در شهر‬

25 [двадцять п’ять]

25 [dvadtsyatʹ pʺyatʹ]

У місті

U misti

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به ایستگاه قطار بروم.‬ Я хотів би / хотіла б на вокзал. Я хотів би / хотіла б на вокзал. 1
YA --o-----y-- -hot-la b-n- -ok---. YA khotiv by / khotila b na vokzal.
‫من می‌خواهم به فرودگاه بروم.‬ Я хотів би / хотіла б до аеропорту. Я хотів би / хотіла б до аеропорту. 1
YA --o-i- b- / -ho-ila-b-do--e---o-t-. YA khotiv by / khotila b do aeroportu.
‫من می‌خواهم به مرکز شهر بروم.‬ Я хотів би / хотіла б в центр міста. Я хотів би / хотіла б в центр міста. 1
YA---o--v ---- k--ti-----v---e--- --s--. YA khotiv by / khotila b v tsentr mista.
‫چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟‬ Як дістатися на вокзал? Як дістатися на вокзал? 1
Yak--ist-tys---n--v-k-a-? Yak distatysya na vokzal?
‫چه جوری به فرودگاه بروم؟‬ Як дістатися до аеропорту? Як дістатися до аеропорту? 1
Yak -ist-ty--a-do-ae----r-u? Yak distatysya do aeroportu?
‫چه جوری به مرکز شهر بروم؟‬ Як дістатися до центру міста? Як дістатися до центру міста? 1
Y---d-s---y--a do-t-e------i--a? Yak distatysya do tsentru mista?
‫من احتیاج به یک تاکسی دارم.‬ Мені потрібне таксі. Мені потрібне таксі. 1
M--- po--i-n- ta---. Meni potribne taksi.
‫من احتیاج به یک نقشه دارم.‬ Мені потрібна мапа міста. Мені потрібна мапа міста. 1
Meni-po-----a -apa---st-. Meni potribna mapa mista.
‫من به یک هتل احتیاج دارم.‬ Мені потрібен готель. Мені потрібен готель. 1
Meni-pot-ib-n --telʹ. Meni potriben hotelʹ.
‫من می‌خواهم یک اتومبیل کرایه کنم.‬ Я хотів би / хотіла б найняти автомобіль. Я хотів би / хотіла б найняти автомобіль. 1
Y- k--ti- -y - kh---l-----a-̆-y--y---tom-bilʹ. YA khotiv by / khotila b nay̆nyaty avtomobilʹ.
‫این کارت اعتباری من است‬ Ось моя кредитна картка. Ось моя кредитна картка. 1
Os--m--- -re-ytna kar-k-. Osʹ moya kredytna kartka.
‫این گواهی نامه رانندگی من است.‬ Ось мої права. Ось мої права. 1
Os--mo--------. Osʹ moï prava.
‫در ‫این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟‬ Що можна оглянути в місті? Що можна оглянути в місті? 1
Shch---o-h---o-ly--uty v -is-i? Shcho mozhna ohlyanuty v misti?
‫به بافت قدیم شهر بروید.‬ Ідіть в старе місто. Ідіть в старе місто. 1
I-it- - s--r- -is-o. Iditʹ v stare misto.
‫با تور در شهر بگردید.‬ Візьміть участь в екскурсії до міста. Візьміть участь в екскурсії до міста. 1
V------ʹ-u-ha--ʹ-- e-sku----̈--o --s--. Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do mista.
‫به بندر بروید.‬ Ідіть до порту. Ідіть до порту. 1
I-i-ʹ do--ort-. Iditʹ do portu.
‫با تور گشتی در بندر بزنید.‬ Візьміть участь в екскурсії до порту. Візьміть участь в екскурсії до порту. 1
Vi-ʹ--t- -----------k-ku-siï -o---r-u. Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do portu.
‫آیا ‫دیدنی های دیگری هم هست؟‬ Які є ще визначні місця? Які є ще визначні місця? 1
Y-ki ye--hche-v---a--n-----tsy-? Yaki ye shche vyznachni mistsya?

‫زبان اسلاوی‬

‫زبان اسلاوی زبان مادری 300 میلیون نفر است.‬ ‫زبان اسلاوی جزء خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫در حدود 20 زبان اسلاو وجود دارد.‬ ‫بارز ترین آنها زبان روسی است.‬ ‫بیش از 150 میلیون نفر به روسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫پس از آن زبان اوکراینی و لهستانی است که 50 میلیون نفر به هر یک از این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫در زبان شناسی، زبان های اسلاوی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫این زبان ها شامل زبان اسلاوی غربی، اسلاوی شرقی و زبان اسلاوی جنوبی هستند.‬ ‫زبان های اسلاوی غربی لهستانی، چک، و اسلواکی هستند.‬ ‫زبان روسی، اوکراینی و بلاروسی جزء زبان های اسلاوی شرقی هستند.‬ ‫زبان های صربی، کرواتی و بلغاری، گروه زبان های اسلاوی جنوبی را تشکیل می دهند.‬ ‫علاوه بر این زبان ها، زبان های اسلاوی بسیار دیگری وجود دارند.‬ ‫اما نسبتا افراد اندکی به آن سخن می گویند.‬ ‫زبان های اسلاوی جزء یک زبان ابتدائی مشترک هستند.‬ ‫هر یک از این زبان ها از این زبان نسبتا قدمی منشأ گرفته اند.‬ ‫بنابراین، از زبان های آلمانی و رومنس جدید تر هستند.‬ ‫اکثریت واژگان زبانهای اسلاوی شبیه به هم هستند.‬ ‫چون این زبان ها تا این اواخر از همدیگر جدا نشده بودند.‬ ‫از دیدگاه علمی، زبان های اسلاوی محافظه کار هستند.‬ ‫یعنی، هنوز دارای ساختارهای قدیمی هستند.‬ ‫سایر زبان های هند و اروپایی این اشکال قدیمی را از دست داده اند.‬ ‫به این علّت زبان اسلاوی برای تحقیق بسیار جالب است.‬ ‫با تحقیق در این زبان ها، می توان در مورد زبان های پیشین هم استنتاج کرد.‬ ‫بدین طریق، محقّقان امیدوارند که این تحقیقات را به زبان های هندو اروپائی متّصل کنند.‬ ‫زبانهای اسلاوی با چند حروف مصوّت مشخص می شوند.‬ ‫گذشته از آن، بسیاری از صداها در این زبان ها وجود دارد که در زبان های دیگر دیده نمی شود.‬ ‫کشورهای اروپای غربی به طور خاص، اغلب با تلفّظ این زبان ها مشکل دارند.‬ ‫اما نگران نباشید - همه چیز دست خواهد شد! یا به زبان لهستانی: Wszystko będzie dobrze!‬