کتاب لغت

fa ‫در شهر‬   »   uk У місті

‫25 [بیست و پنج]‬

‫در شهر‬

‫در شهر‬

25 [двадцять п’ять]

25 [dvadtsyatʹ pʺyatʹ]

У місті

U misti

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به ایستگاه قطار بروم.‬ Я хотів би / хотіла б на вокзал. YA khotiv by / khotila b na vokzal. 1
YA-khotiv b- /-k--t-l- b-n--vokz-l. YA khotiv by / khotila b na vokzal.
‫من می‌خواهم به فرودگاه بروم.‬ Я хотів би / хотіла б до аеропорту. YA khotiv by / khotila b do aeroportu. 1
YA-kh-tiv-b-----h--i---b do-a--o--rt-. YA khotiv by / khotila b do aeroportu.
‫من می‌خواهم به مرکز شهر بروم.‬ Я хотів би / хотіла б в центр міста. YA khotiv by / khotila b v tsentr mista. 1
YA-k-oti--by-/ khoti-- -----se-t---i-ta. YA khotiv by / khotila b v tsentr mista.
‫چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟‬ Як дістатися на вокзал? Yak distatysya na vokzal? 1
Y-k--i-----sya--a -o-z-l? Yak distatysya na vokzal?
‫چه جوری به فرودگاه بروم؟‬ Як дістатися до аеропорту? Yak distatysya do aeroportu? 1
Y-----s--t-sya-do------or--? Yak distatysya do aeroportu?
‫چه جوری به مرکز شهر بروم؟‬ Як дістатися до центру міста? Yak distatysya do tsentru mista? 1
Y---dis------a-do----nt---m--t-? Yak distatysya do tsentru mista?
‫من احتیاج به یک تاکسی دارم.‬ Мені потрібне таксі. Meni potribne taksi. 1
M-n- -o-r-bn- --k-i. Meni potribne taksi.
‫من احتیاج به یک نقشه دارم.‬ Мені потрібна мапа міста. Meni potribna mapa mista. 1
M-n- p---ibn--ma-a---sta. Meni potribna mapa mista.
‫من به یک هتل احتیاج دارم.‬ Мені потрібен готель. Meni potriben hotelʹ. 1
M--i-----ib---hot-l-. Meni potriben hotelʹ.
‫من می‌خواهم یک اتومبیل کرایه کنم.‬ Я хотів би / хотіла б найняти автомобіль. YA khotiv by / khotila b nay̆nyaty avtomobilʹ. 1
YA -h--i--b--- k---i-- --n-y̆nya-y-a-----bilʹ. YA khotiv by / khotila b nay̆nyaty avtomobilʹ.
‫این کارت اعتباری من است‬ Ось моя кредитна картка. Osʹ moya kredytna kartka. 1
O-----y--k------a----tk-. Osʹ moya kredytna kartka.
‫این گواهی نامه رانندگی من است.‬ Ось мої права. Osʹ moï prava. 1
O------̈ pr---. Osʹ moï prava.
‫در ‫این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟‬ Що можна оглянути в місті? Shcho mozhna ohlyanuty v misti? 1
Shch--m-z--- oh--a--ty v -i---? Shcho mozhna ohlyanuty v misti?
‫به بافت قدیم شهر بروید.‬ Ідіть в старе місто. Iditʹ v stare misto. 1
Id-t- v sta-- -i-t-. Iditʹ v stare misto.
‫با تور در شهر بگردید.‬ Візьміть участь в екскурсії до міста. Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do mista. 1
V-zʹm--ʹ --ha-tʹ-v---s------- -------a. Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do mista.
‫به بندر بروید.‬ Ідіть до порту. Iditʹ do portu. 1
I-----d- -----. Iditʹ do portu.
‫با تور گشتی در بندر بزنید.‬ Візьміть участь в екскурсії до порту. Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do portu. 1
Vi--mit- --hastʹ-v e-s--rs--̈-do port-. Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do portu.
‫آیا ‫دیدنی های دیگری هم هست؟‬ Які є ще визначні місця? Yaki ye shche vyznachni mistsya? 1
Yaki-ye ----e vy---c--- -i-tsya? Yaki ye shche vyznachni mistsya?

‫زبان اسلاوی‬

‫زبان اسلاوی زبان مادری 300 میلیون نفر است.‬ ‫زبان اسلاوی جزء خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫در حدود 20 زبان اسلاو وجود دارد.‬ ‫بارز ترین آنها زبان روسی است.‬ ‫بیش از 150 میلیون نفر به روسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫پس از آن زبان اوکراینی و لهستانی است که 50 میلیون نفر به هر یک از این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫در زبان شناسی، زبان های اسلاوی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫این زبان ها شامل زبان اسلاوی غربی، اسلاوی شرقی و زبان اسلاوی جنوبی هستند.‬ ‫زبان های اسلاوی غربی لهستانی، چک، و اسلواکی هستند.‬ ‫زبان روسی، اوکراینی و بلاروسی جزء زبان های اسلاوی شرقی هستند.‬ ‫زبان های صربی، کرواتی و بلغاری، گروه زبان های اسلاوی جنوبی را تشکیل می دهند.‬ ‫علاوه بر این زبان ها، زبان های اسلاوی بسیار دیگری وجود دارند.‬ ‫اما نسبتا افراد اندکی به آن سخن می گویند.‬ ‫زبان های اسلاوی جزء یک زبان ابتدائی مشترک هستند.‬ ‫هر یک از این زبان ها از این زبان نسبتا قدمی منشأ گرفته اند.‬ ‫بنابراین، از زبان های آلمانی و رومنس جدید تر هستند.‬ ‫اکثریت واژگان زبانهای اسلاوی شبیه به هم هستند.‬ ‫چون این زبان ها تا این اواخر از همدیگر جدا نشده بودند.‬ ‫از دیدگاه علمی، زبان های اسلاوی محافظه کار هستند.‬ ‫یعنی، هنوز دارای ساختارهای قدیمی هستند.‬ ‫سایر زبان های هند و اروپایی این اشکال قدیمی را از دست داده اند.‬ ‫به این علّت زبان اسلاوی برای تحقیق بسیار جالب است.‬ ‫با تحقیق در این زبان ها، می توان در مورد زبان های پیشین هم استنتاج کرد.‬ ‫بدین طریق، محقّقان امیدوارند که این تحقیقات را به زبان های هندو اروپائی متّصل کنند.‬ ‫زبانهای اسلاوی با چند حروف مصوّت مشخص می شوند.‬ ‫گذشته از آن، بسیاری از صداها در این زبان ها وجود دارد که در زبان های دیگر دیده نمی شود.‬ ‫کشورهای اروپای غربی به طور خاص، اغلب با تلفّظ این زبان ها مشکل دارند.‬ ‫اما نگران نباشید - همه چیز دست خواهد شد! یا به زبان لهستانی: Wszystko będzie dobrze!‬