کتاب لغت

fa ‫در شهر‬   »   kk Қалада

‫25 [بیست و پنج]‬

‫در شهر‬

‫در شهر‬

25 [жиырма бес]

25 [jïırma bes]

Қалада

Qalada

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به ایستگاه قطار بروم.‬ Маған вокзалға бару керек. Mağan vokzalğa barw kerek. 1
Ma--n-vokz-l------- -e-ek. Mağan vokzalğa barw kerek.
‫من می‌خواهم به فرودگاه بروم.‬ Маған әуежайға бару керек. Mağan äwejayğa barw kerek. 1
Mağa- äw--ay-- bar--k-rek. Mağan äwejayğa barw kerek.
‫من می‌خواهم به مرکز شهر بروم.‬ Маған қала орталығына бару керек. Mağan qala ortalığına barw kerek. 1
M------ala-o--alı-ın---arw -e-e-. Mağan qala ortalığına barw kerek.
‫چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟‬ Вокзалға қалай барсам болады? Vokzalğa qalay barsam boladı? 1
Vok-al-----lay---r-a--b-l-dı? Vokzalğa qalay barsam boladı?
‫چه جوری به فرودگاه بروم؟‬ Әуежайға қалай барсам болады? Äwejayğa qalay barsam boladı? 1
Ä--jayğa---l-y--ars------a-ı? Äwejayğa qalay barsam boladı?
‫چه جوری به مرکز شهر بروم؟‬ Қала орталығына қалай барсам болады? Qala ortalığına qalay barsam boladı? 1
Qal- or-alığına -a--y b-rs---bola--? Qala ortalığına qalay barsam boladı?
‫من احتیاج به یک تاکسی دارم.‬ Маған такси керек. Mağan taksï kerek. 1
M--an ---s- kere-. Mağan taksï kerek.
‫من احتیاج به یک نقشه دارم.‬ Маған қаланың картасы керек. Mağan qalanıñ kartası kerek. 1
M-ğan qa--n-ñ-kar-ası--er--. Mağan qalanıñ kartası kerek.
‫من به یک هتل احتیاج دارم.‬ Маған қонақ үй керек. Mağan qonaq üy kerek. 1
M---n---na- üy k-r-k. Mağan qonaq üy kerek.
‫من می‌خواهم یک اتومبیل کرایه کنم.‬ Мен жалға көлік алсам деп едім. Men jalğa kölik alsam dep edim. 1
Me- ja--a--ö-i- -l-a- d-- -di-. Men jalğa kölik alsam dep edim.
‫این کارت اعتباری من است‬ Міне менің несие картам. Mine meniñ nesïe kartam. 1
Mi-e -e--ñ --s-- kar-a-. Mine meniñ nesïe kartam.
‫این گواهی نامه رانندگی من است.‬ Міне менің жүргізуші куәлігім. Mine meniñ jürgizwşi kwäligim. 1
Mi----en-- -ü---z--i -w---g-m. Mine meniñ jürgizwşi kwäligim.
‫در ‫این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟‬ Қалада көретін не бар? Qalada köretin ne bar? 1
Qal--a-köre--n--- bar? Qalada köretin ne bar?
‫به بافت قدیم شهر بروید.‬ Ескі қалаға барыңыз. Eski qalağa barıñız. 1
Es-- -alağa-b--ı-ız. Eski qalağa barıñız.
‫با تور در شهر بگردید.‬ Қаланы шолып экскурсия жасаңыз. Qalanı şolıp ékskwrsïya jasañız. 1
Q--a---şolı- é--k-rsïya----añı-. Qalanı şolıp ékskwrsïya jasañız.
‫به بندر بروید.‬ Портқа барыңыз. Portqa barıñız. 1
Portq- bar-ñ--. Portqa barıñız.
‫با تور گشتی در بندر بزنید.‬ Портқа экскурсия жасаңыз. Portqa ékskwrsïya jasañız. 1
Po---- ék-kw--ïy-----a---. Portqa ékskwrsïya jasañız.
‫آیا ‫دیدنی های دیگری هم هست؟‬ Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар? Odan basqa tağı qanday körikti jerler bar? 1
Od-n--asq---a-- -anda--kör-kti---rl-r ---? Odan basqa tağı qanday körikti jerler bar?

‫زبان اسلاوی‬

‫زبان اسلاوی زبان مادری 300 میلیون نفر است.‬ ‫زبان اسلاوی جزء خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫در حدود 20 زبان اسلاو وجود دارد.‬ ‫بارز ترین آنها زبان روسی است.‬ ‫بیش از 150 میلیون نفر به روسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫پس از آن زبان اوکراینی و لهستانی است که 50 میلیون نفر به هر یک از این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫در زبان شناسی، زبان های اسلاوی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫این زبان ها شامل زبان اسلاوی غربی، اسلاوی شرقی و زبان اسلاوی جنوبی هستند.‬ ‫زبان های اسلاوی غربی لهستانی، چک، و اسلواکی هستند.‬ ‫زبان روسی، اوکراینی و بلاروسی جزء زبان های اسلاوی شرقی هستند.‬ ‫زبان های صربی، کرواتی و بلغاری، گروه زبان های اسلاوی جنوبی را تشکیل می دهند.‬ ‫علاوه بر این زبان ها، زبان های اسلاوی بسیار دیگری وجود دارند.‬ ‫اما نسبتا افراد اندکی به آن سخن می گویند.‬ ‫زبان های اسلاوی جزء یک زبان ابتدائی مشترک هستند.‬ ‫هر یک از این زبان ها از این زبان نسبتا قدمی منشأ گرفته اند.‬ ‫بنابراین، از زبان های آلمانی و رومنس جدید تر هستند.‬ ‫اکثریت واژگان زبانهای اسلاوی شبیه به هم هستند.‬ ‫چون این زبان ها تا این اواخر از همدیگر جدا نشده بودند.‬ ‫از دیدگاه علمی، زبان های اسلاوی محافظه کار هستند.‬ ‫یعنی، هنوز دارای ساختارهای قدیمی هستند.‬ ‫سایر زبان های هند و اروپایی این اشکال قدیمی را از دست داده اند.‬ ‫به این علّت زبان اسلاوی برای تحقیق بسیار جالب است.‬ ‫با تحقیق در این زبان ها، می توان در مورد زبان های پیشین هم استنتاج کرد.‬ ‫بدین طریق، محقّقان امیدوارند که این تحقیقات را به زبان های هندو اروپائی متّصل کنند.‬ ‫زبانهای اسلاوی با چند حروف مصوّت مشخص می شوند.‬ ‫گذشته از آن، بسیاری از صداها در این زبان ها وجود دارد که در زبان های دیگر دیده نمی شود.‬ ‫کشورهای اروپای غربی به طور خاص، اغلب با تلفّظ این زبان ها مشکل دارند.‬ ‫اما نگران نباشید - همه چیز دست خواهد شد! یا به زبان لهستانی: Wszystko będzie dobrze!‬