کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   kk Шет тілдерін үйрену

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [жиырма үш]

23 [jïırma üş]

Шет тілдерін үйрену

Şet tilderin üyrenw

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз? Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz? 1
Si- -----şa---qayda- üyr-n--ñ-z? Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ Португалша да білесіз бе? Portwgalşa da bilesiz be? 1
P-r-wg-l-a-d--b--es-z b-? Portwgalşa da bilesiz be?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ Ия, аздап итальянша да білемін. Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin. 1
Ï--,--z--- -t-lyan-a--a -il-m-n. Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз. Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz. 1
M-n-ñş-, --z öt- -aq---s--le---z. Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас. Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas. 1
Bul t-lder -ir--i-i-e--j-p--w-- ----s. Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ Мен оларды жақсы түсінемін. Men olardı jaqsı tüsinemin. 1
M-n -la-d- j--sı -üsi-e-i-. Men olardı jaqsı tüsinemin.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ Бірақ сөйлеу мен жазу қиын. Biraq söylew men jazw qïın. 1
B-----söyl-w -en jazw--ï--. Biraq söylew men jazw qïın.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ Мен және көп қате жіберемін. Men jäne köp qate jiberemin. 1
Men -ä-----p-q-t----b--em-n. Men jäne köp qate jiberemin.
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы. Meni ünemi tüzetip turıñızşı. 1
M-n- üne-i -üz--ip--u----z-ı. Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ Дыбыстарды өте жақсы айтасыз. Dıbıstardı öte jaqsı aytasız. 1
D--ıst-r-ı -te-j---ı-ay-as--. Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ Аздап акцентіңіз бар. Azdap akcentiñiz bar. 1
A-d-p-akcent-ñ-z b--. Azdap akcentiñiz bar.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ Қайдан келгеніңіз білінеді. Qaydan kelgeniñiz bilinedi. 1
Qa-d-n -el--n-ñ-- b--ined-. Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ Сіздің ана тіліңіз қай тіл? Sizdiñ ana tiliñiz qay til? 1
Sizdiñ-ana-t-l-ñi- -a--t--? Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ Тіл үйрену курсына барасыз ба? Til üyrenw kwrsına barasız ba? 1
Til-ü--en-----s-n- b-r--ı--ba? Til üyrenw kwrsına barasız ba?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ Қандай оқулықты пайдаланасыз? Qanday oqwlıqtı paydalanasız? 1
Qand-y o---ıqt- p-yd----ası-? Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ Дәл қазір оның атын білмеймін. Däl qazir onıñ atın bilmeymin. 1
D-l -a--r---ı- a--- -i-me--i-. Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ Атауы есіме түспей тұр. Atawı esime tüspey tur. 1
Ata-- --i-- ----ey -ur. Atawı esime tüspey tur.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ Ұмытып қалдым. Umıtıp qaldım. 1
U-ı-ı- qa-dım. Umıtıp qaldım.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬