کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   be Вывучаць замежныя мовы

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [дваццаць тры]

23 [dvatstsats’ try]

Вывучаць замежныя мовы

Vyvuchats’ zamezhnyya movy

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu? 1
D-e--y------ha-і-і----sk-y---o-u? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ Вы таксама валодаеце партугальскай? Vy taksama valodaetse partugal’skay? 1
V- --ksa-- ---o-ae-se-------al’skay? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay. 1
Ta-- -as---- -- ---s--і--al----u ---l--------. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse. 1
Y--l--h-, ---v-l----d-b-a--a--a---a----e. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ Мовы даволі падобныя. Movy davolі padobnyya. 1
M-vy--a--lі ----bny--. Movy davolі padobnyya.
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ Я Вас добра разумею. Ya Vas dobra razumeyu. 1
Y- -as-dob-- -az-m-y-. Ya Vas dobra razumeyu.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ Але размаўляць і пісаць – цяжка. Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka. 1
Al- ----a-lyat-----pі--ts’ – tsyaz---. Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ Я раблю яшчэ шмат памылак. Ya rablyu yashche shmat pamylak. 1
Y--r--l-u ya-h--e shmat--a-yl--. Ya rablyu yashche shmat pamylak.
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy! 1
Ka-і -a---,--a--aul---t----y-n--za-zhd-! Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ У Вас цалкам добрае вымаўленне. U Vas tsalkam dobrae vymaulenne. 1
U --s----lka---o---- v-----e-n-. U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ У Вас чуваць невялікі акцэнт. U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent. 1
U V-s ch--at-- ne--alі---a-t-en-. U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі. 1
Mo-h-a ------s’,-a--u----y-pr---h--і. Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ Якая Ваша родная мова? Yakaya Vasha rodnaya mova? 1
Y-k-y---ash- ---na-a----a? Yakaya Vasha rodnaya mova?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ Вы праходзіце моўныя курсы? Vy prakhodzіtse mounyya kursy? 1
V- -rak-odz--se-mou-y---k-r--? Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ З якім падручнікам Вы працуеце? Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse? 1
Z --kі- -ad-uch-іkam Vy pr---uetse? Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa. 1
Ts-ape- -a ne m-g--u-g-d-t-’- -ak y-n na-y---t----. Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ Я не магу ўзгадаць назву падручніка. Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka. 1
Y- -- --g- u-gadats- ----u---dr-ch-іka. Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ Я яе забыў. Ya yaye zabyu. 1
Ya yay--za-yu. Ya yaye zabyu.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬