Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

‫23 [بیست و سه]‬

23 [bist-o-se]

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫yaadgiri zabaanhaaye khaareji‬‬‬

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски персиски Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? ‫-ما-کج- اسپان--یی --د ----ید-‬ ‫___ ک__ ا________ ی__ گ_______ ‫-م- ک-ا ا-پ-ن-ا-ی ی-د گ-ف-ی-؟- ------------------------------- ‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ 0
‫s---------aa e-----iaa----aad -er-fti--‬‬‬ ‫______ k____ e__________ y___ g___________ ‫-h-m-a k-j-a e-p-a-i-a-i y-a- g-r-f-i-?-‬- ------------------------------------------- ‫shomaa kojaa espaaniaayi yaad gereftid?‬‬‬
Знаете ли исто така и португалски? ‫-ر-قا-ی ه------د-‬ ‫_______ ه_ ب______ ‫-ر-ق-ل- ه- ب-د-د-‬ ------------------- ‫پرتقالی هم بلدید؟‬ 0
‫-o---ghaali --m baladid?‬-‬ ‫___________ h__ b__________ ‫-o-t-g-a-l- h-m b-l-d-d-‬-‬ ---------------------------- ‫porteghaali ham baladid?‬‬‬
Да, а исто така знам и нешто италијански. ‫ب--- کم--ا-ت--یایی--م----م.‬ ‫____ ک___________ ه_ ب_____ ‫-ل-، ک-ی-ا-ت-ل-ا-ی ه- ب-د-.- ----------------------------- ‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ 0
‫---e-, -a-i---it--liy-a--- h-m ba-adam---‬ ‫______ k__________________ h__ b__________ ‫-a-e-, k-m---e-t-a-i-a-e-i h-m b-l-d-m-‬-‬ ------------------------------------------- ‫baleh, kami-eeitaaliyaaeyi ham baladam.‬‬‬
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. ‫-- نظ- م- -م- خ-ل---و- صح-ت می‌ک-ی--‬ ‫__ ن__ م_ ش__ خ___ خ__ ص___ م_______ ‫-ه ن-ر م- ش-ا خ-ل- خ-ب ص-ب- م-‌-ن-د-‬ -------------------------------------- ‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ 0
‫be na-ar -a- sh-----k---l--k-o---s--b-t mi-ko-i---‬‬ ‫__ n____ m__ s_____ k_____ k____ s_____ m___________ ‫-e n-z-r m-n s-o-a- k-e-l- k-o-b s-h-a- m---o-i-.-‬- ----------------------------------------------------- ‫be nazar man shomaa kheili khoob sohbat mi-konid.‬‬‬
Јазиците се прилично слични. ‫ای- -زب---ه---ی-ی-ش--ه -م ه--ند-‬ ‫___ ‫____ ه_ خ___ ش___ ه_ ه______ ‫-ی- ‫-ب-ن ه- خ-ل- ش-ی- ه- ه-ت-د-‬ ---------------------------------- ‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ 0
‫in -z-b-a- haa --eil- ---b-h---- ---t--d.-‬--‬ ‫__ ‫______ h__ k_____ s_____ h__ h____________ ‫-n ‫-a-a-n h-a k-e-l- s-a-i- h-m h-s-a-d-‬-‬-‬ ----------------------------------------------- ‫in ‫zabaan haa kheili shabih ham hastand.‬‬‬‬‬
Јас можам добро да ги разберам. ‫من آ-ها (-ب-نه---ر- -----ت-جه----شوم-‬ ‫__ آ___ (_______ ر_ خ__ م____ م______ ‫-ن آ-ه- (-ب-ن-ا- ر- خ-ب م-و-ه م-‌-و-.- --------------------------------------- ‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ 0
‫m-- --nhaa-(-ab--nha-) r---ho-----t--aje-------o-m.‬-‬ ‫___ a_____ (__________ r_ k____ m________ m___________ ‫-a- a-n-a- (-a-a-n-a-) r- k-o-b m-t-v-j-h m---h-o-.-‬- ------------------------------------------------------- ‫man aanhaa (zabaanhaa) ra khoob motevajeh mi-shoom.‬‬‬
Но говорењето и пишувањето е тешко. ‫ا-----ب- -ر-----نوشتن-مش-- اس-.‬ ‫___ ص___ ک___ و ن____ م___ ا____ ‫-م- ص-ب- ک-د- و ن-ش-ن م-ک- ا-ت-‬ --------------------------------- ‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ 0
‫am-a---h-a--k--da--va -e---htan---s-kel --t-‬-‬ ‫____ s_____ k_____ v_ n________ m______ a______ ‫-m-a s-h-a- k-r-a- v- n-v-s-t-n m-s-k-l a-t-‬-‬ ------------------------------------------------ ‫amma sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.‬‬‬
Јас уште правам многу грешки. ‫-ن--نوز -ی-- اش-با--م-‌-ن--‬ ‫__ ه___ خ___ ا_____ م______ ‫-ن ه-و- خ-ل- ا-ت-ا- م-‌-ن-.- ----------------------------- ‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ 0
‫m-- h-no-z khei-- ----e-aah--i----am-‬‬‬ ‫___ h_____ k_____ e________ m___________ ‫-a- h-n-o- k-e-l- e-h-e-a-h m---o-a-.-‬- ----------------------------------------- ‫man hanooz kheili eshtebaah mi-konam.‬‬‬
Ве молам поправајте ме секогаш. ‫--ف-ً-ه- با- -شت-ا- م-- -صحیح-ک-ی--‬ ‫____ ه_ ب__ ا_____ م__ ت____ ک_____ ‫-ط-ا- ه- ب-ر ا-ت-ا- م-ا ت-ح-ح ک-ی-.- ------------------------------------- ‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ 0
‫lo-faa--h-- --a---shteb-a- --r------ih k-n-d.-‬‬ ‫______ h__ b___ e________ m____ t____ k________ ‫-o-f-a- h-r b-a- e-h-e-a-h m-r-a t-s-h k-n-d-‬-‬ ------------------------------------------------- ‫lotfaaً har baar eshtebaah maraa tasih konid.‬‬‬
Вашиот изговор е сосема добар. ‫-لف- -----ی-- خوب -ست-‬ ‫____ ش__ خ___ خ__ ا____ ‫-ل-ظ ش-ا خ-ل- خ-ب ا-ت-‬ ------------------------ ‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ 0
‫tal---z-s-om-a--he-l--k-o-------‬‬‬ ‫_______ s_____ k_____ k____ a______ ‫-a-a-o- s-o-a- k-e-l- k-o-b a-t-‬-‬ ------------------------------------ ‫talafoz shomaa kheili khoob ast.‬‬‬
Имате еден мал акцент. ‫--ط-ک-ی--هج--دا-ید.‬ ‫___ ک______ د______ ‫-ق- ک-ی-ل-ج- د-ر-د-‬ --------------------- ‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ 0
‫f----t--am--la-j-h-d----d-‬-‬ ‫______ k__________ d_________ ‫-a-h-t k-m---a-j-h d-a-i-.-‬- ------------------------------ ‫faghat kami-lahjeh daarid.‬‬‬
Човек препознава од каде доаѓате. ‫م-‌شود ف---د -ه--ک-----ت-د.‬ ‫_____ ف____ ا__ ک__ ه______ ‫-ی-ش-د ف-م-د ا-ل ک-ا ه-ت-د-‬ ----------------------------- ‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ 0
‫mi--hav---f--mi- ah--koj----a-tid---‬ ‫_________ f_____ a__ k____ h_________ ‫-i-s-a-a- f-h-i- a-l k-j-a h-s-i-.-‬- -------------------------------------- ‫mi-shavad fahmid ahl kojaa hastid.‬‬‬
Кој е вашиот мајчин јазик? ‫زب---م-دری-ش---چیست؟‬ ‫____ م____ ش__ چ_____ ‫-ب-ن م-د-ی ش-ا چ-س-؟- ---------------------- ‫زبان مادری شما چیست؟‬ 0
‫za------aadar----om----hi-t---‬ ‫______ m______ s_____ c________ ‫-a-a-n m-a-a-i s-o-a- c-i-t-‬-‬ -------------------------------- ‫zabaan maadari shomaa chist?‬‬‬
Посетувате ли курс за јазици? ‫ش-ا ب- کلا- ---- م-‌-وی-؟‬ ‫___ ب_ ک___ ز___ م_______ ‫-م- ب- ک-ا- ز-ا- م-‌-و-د-‬ --------------------------- ‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ 0
‫--o------ --laa-----a----i---o--d?‬‬‬ ‫______ b_ k_____ z_____ m____________ ‫-h-m-a b- k-l-a- z-b-a- m---o-e-d-‬-‬ -------------------------------------- ‫shomaa be kelaas zabaan mi-rooeed?‬‬‬
Која наставна метода ја користите? ‫-ز---ا- ---ب-درس----تفا-ه --‌ک-ید-‬ ‫__ ک___ ک___ د___ ا______ م_______ ‫-ز ک-ا- ک-ا- د-س- ا-ت-ا-ه م-‌-ن-د-‬ ------------------------------------ ‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ 0
‫a- ko--am-ket------rsi-e---fa-deh-m---on-d-‬‬‬ ‫__ k_____ k_____ d____ e_________ m___________ ‫-z k-d-a- k-t-a- d-r-i e-t-f-a-e- m---o-i-?-‬- ----------------------------------------------- ‫az kodaam ketaab darsi estefaadeh mi-konid?‬‬‬
Во моментов не знам како се вика. ‫---ن---ی---ن--اس- -ن-چیست.‬ ‫____ ن______ ا__ آ_ چ_____ ‫-ل-ن ن-ی-د-ن- ا-م آ- چ-س-.- ---------------------------- ‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ 0
‫a--a- nemi-daa-am-es- a-n----st-‬‬‬ ‫_____ n__________ e__ a__ c________ ‫-l-a- n-m---a-n-m e-m a-n c-i-t-‬-‬ ------------------------------------ ‫alaan nemi-daanam esm aan chist.‬‬‬
Неможам да се сетам на насловот. ‫-ن-----تاب-یا----م-‌-ی-.‬ ‫_____ ک___ ی___ ن_______ ‫-ن-ا- ک-ا- ی-د- ن-ی-آ-د-‬ -------------------------- ‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ 0
‫o--a- k-taa----a-am n--i-a--d-‬-‬ ‫_____ k_____ y_____ n____________ ‫-n-a- k-t-a- y-a-a- n-m---e-d-‬-‬ ---------------------------------- ‫onvan ketaab yaadam nemi-aeid.‬‬‬
Го заборавив. ‫-ا--آ--را ---موش ک--- ---‬ ‫___ آ_ ر_ ف_____ ک___ ا___ ‫-ا- آ- ر- ف-ا-و- ک-د- ا-.- --------------------------- ‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ 0
‫-aam-aa---a-f--aa--osh--ar-------‬‬‬ ‫____ a__ r_ f_________ k_____ a_____ ‫-a-m a-n r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-.-‬- ------------------------------------- ‫naam aan ra faraamoosh kardeh am.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -