‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 2‬   »   bn সংযোগকারী অব্যয় ২

‫95 [תשעים וחמש]‬

‫מילות חיבור 2‬

‫מילות חיבור 2‬

৯৫ [পঁচানব্বই]

95 [pam̐cānabba'i]

সংযোগকারী অব্যয় ২

sanyōgakārī abyaẏa 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫ממתי היא מובטלת?‬ কবে থেকে ও আর কাজ করছে না? kabē thēkē ō āra kāja karachē nā? 1
kabē-thēkē-- --a --ja--ara------? kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
‫מאז נישואיה?‬ ওর বিয়ে হবার পর থেকে? Ōra biẏē habāra para thēkē? 1
Ōra-bi-ē ha--ra -a------k-? Ōra biẏē habāra para thēkē?
‫כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.‬ হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ Hām̐, ōra biẏē habāra para thēkē'i ō āra kāja karachē nā 1
H-m̐, ōr- -i---h---ra -ara thē-ē'i-- --a---ja--a-ach- nā Hām̐, ōra biẏē habāra para thēkē'i ō āra kāja karachē nā
‫מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.‬ যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ yakhana thēkē ōra biẏē haẏēchē tathana thēkē'i ō āra kāja karachē nā 1
yak---- t--kē-ō-a------h-ẏēchē-ta-han--t-ēk----- -ra-k-ja---rac-ē -ā yakhana thēkē ōra biẏē haẏēchē tathana thēkē'i ō āra kāja karachē nā
‫מאז שהם מכירים הם מאושרים.‬ যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷ yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē 1
y----n- -hēkē-ō---ēk----arēra s-ṅ-ē mi-it--------ē,ta---na--hē-ē -----h-ś- --hē yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
‫מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.‬ যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷ yakhana thēkē ōdēra bāccā haẏēchē, ōrā khuba kama bā'irē yāẏa 1
yak-a----------dē-a-b---ā h--ēc--- ōrā-k--ba-k-ma b---r- --ẏa yakhana thēkē ōdēra bāccā haẏēchē, ōrā khuba kama bā'irē yāẏa
‫מתי היא מדברת בטלפון?‬ সে কখন ফোন করবে? sē kakhana phōna karabē? 1
sē-k---ana p-ōn- ka--bē? sē kakhana phōna karabē?
‫בזמן הנסיעה?‬ গাড়ী চালানোর সময়? Gāṛī cālānōra samaẏa? 1
G--ī-cāl---ra -a-a-a? Gāṛī cālānōra samaẏa?
‫כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷ Hām̐, yakhana ō (mēẏē) gāṛī cālābē 1
Hā-̐,--akh--- ō (------gāṛ--cā-ā-ē Hām̐, yakhana ō (mēẏē) gāṛī cālābē
‫היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷ yakhana sē (mēẏē) gāṛī cālāẏa takhana sē phōna karē 1
ya-hana -- -mē-ē) -ā---c--āẏ---ak--na-s--ph-na-karē yakhana sē (mēẏē) gāṛī cālāẏa takhana sē phōna karē
‫היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.‬ যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷ yakhana sē (mēẏē) istri karē takhana sē ṭibhi dēkhē 1
y-khana-sē-(m--ē) ist-i----ē-----a-- s- ṭ-b-i -ē--ē yakhana sē (mēẏē) istri karē takhana sē ṭibhi dēkhē
‫היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.‬ যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷ yakhana sē (mēẏē) kāja karē takhana sē gāna śōnē 1
yak-a-a-sē (-ē-ē- --j---a-ē t--h-na-s----na--ō-ē yakhana sē (mēẏē) kāja karē takhana sē gāna śōnē
‫אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.‬ যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷ yakhana āmāra caśamā thākē nā takhana āmi kichu dēkhatē pā'i nā 1
y-kh--------- -aśa-ā-th--- nā t-k--n- ā-i---chu d--------ā-i nā yakhana āmāra caśamā thākē nā takhana āmi kichu dēkhatē pā'i nā
‫אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.‬ যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷ yakhana khuba jōrē gāna bājē takhana āmi kichu bujhatē pāri nā 1
y-kh-n--k---- j--ē -āna bāj- t---a-- -m- k-c-u-b--hatē--ār---ā yakhana khuba jōrē gāna bājē takhana āmi kichu bujhatē pāri nā
‫אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.‬ যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷ yakhana āmāra sardi haẏa takhana āmi kōnō gandha pā'i nā 1
yakh-na--m--a----di haẏ- t-k-a-a ā---k-----an----p--i-nā yakhana āmāra sardi haẏa takhana āmi kōnō gandha pā'i nā
‫אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.‬ যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷ yadi br̥ṣṭi haẏa tāhalē āmarā ṭyāksi niẏē nēba 1
y-d--br̥-ṭi-haẏa-tāh--ē ā-a-ā ṭ---si ---ē -ēba yadi br̥ṣṭi haẏa tāhalē āmarā ṭyāksi niẏē nēba
‫אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.‬ যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷ yadi āmarā laṭāriṭā jitē yā'i tāhalē āmarā sārā pr̥thibī ghurē bēṛābō 1
ya------r------r--ā ---ē--ā'--t--alē ām-rā sā-ā-p------ī gh----bē--bō yadi āmarā laṭāriṭā jitē yā'i tāhalē āmarā sārā pr̥thibī ghurē bēṛābō
‫אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.‬ যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷ yadi sē tāṛātāṛi nā āsē tāhalē āmarā khā'ōẏā śuru karaba 1
yadi--ē-t-ṛ-t-ṛ- nā-āsē-tāh--- -marā--hā'ōẏā-śu-u -a-aba yadi sē tāṛātāṛi nā āsē tāhalē āmarā khā'ōẏā śuru karaba

‫שפות האיחוד האירופי‬

‫באיחוד האירופי יש היום יותר מ-25 מדינות.‬ ‫בעתיד יצטרפו עוד יותר מדינות לאיחוד האירופי.‬ ‫עם כל מדינה חדשה מצטרפת לרוב גם שפה חדשה.‬ ‫כיום, דוברים באיחוד באירופי יותר מ-20 שפות שונות.‬ ‫כל שפות האיחוד האירופי הן שוות.‬ ‫מגוון זה של שפות הוא מרתק.‬ ‫אבל הוא יכול גם לגרום לבעיות.‬ ‫ספקנים טוענים שריבוי השפות מהווה מכשול מול האיחוד האירופי.‬ ‫הוא מונע את שיתוף הפעולה היעיל.‬ ‫ולכן יש אנשים שחושבים שצריכה להיות שפה אחת משותפת.‬ ‫כל המדינות צריכות לתקשר עם השפה הזו.‬ ‫אבל זה לא קל כל כך.‬ ‫אי אפשר למנות שפה אחת כשפה הרשמית היחידה.‬ ‫המדינות האחרות ירגישו שהן מקופחות.‬ ‫ואין שפה באמת נייטרלית באירופה.‬ ‫גם שפה מומצאת כמו אספרנטו לא תוכל לעבוד.‬ ‫כי בשפות יש תמיד את השתקפות התרבויות השונות.‬ ‫ואף מדינה לא רוצה לוותר על השפה שלה.‬ ‫המדינות רואות בשפות שלהן כחלק מהזהות שלהן.‬ ‫פוליטיקת השפות היא פריט חשוב בסדר-היום של האיחוד האירופי.‬ ‫יש אפילו נציב לענייני רב-שפתיות.‬ ‫לאיחוד האירופי יש את המספר הגדול ביותר של מתרגמים ומתורגמנים בעולם.‬ ‫כ-3500 אנשים עובדים בכדי לאפשר את התקשורת.‬ ‫ולמרות זאת לא יכולים לתרגם תמיד את כל המסמכים.‬ ‫זה היה עולה הרבה זמן וכסף.‬ ‫את רוב המסמכים מתרגמים רק לשפות מעטות.‬ ‫ריבוי השפות הוא אחד האתגרים הגדולים ביותר של האיחוד האירופי.‬ ‫אירופה צריכה להתאחד מבלי לאבד את הזהויות שלה!‬