‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 1‬   »   mr गप्पा १

‫20 [עשרים]‬

‫שיחת חולין 1‬

‫שיחת חולין 1‬

२० [वीस]

20 [Vīsa]

गप्पा १

gappā 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫תרגיש / י בנוח!‬ आरामात बसा. ārāmāta basā. 1
ārā-āta-b-sā. ārāmāta basā.
‫תרגיש / י כמו בבית!‬ आपलेच घर समजा. Āpalēca ghara samajā. 1
Ā----c- --ar- --m--ā. Āpalēca ghara samajā.
‫מה תרצה / י לשתות?‬ आपण काय पिणार? Āpaṇa kāya piṇāra? 1
Āp--a---y----ṇ--a? Āpaṇa kāya piṇāra?
‫את / ה אוהב / ת מוסיקה?‬ आपल्याला संगीत आवडते का? Āpalyālā saṅgīta āvaḍatē kā? 1
Āp-ly-lā--aṅ-īta--v--at--k-? Āpalyālā saṅgīta āvaḍatē kā?
‫אני אוהב / ת מוסיקה קלאסית.‬ मला शास्त्रीय संगीत आवडते. Malā śāstrīya saṅgīta āvaḍatē. 1
M----śās------s--g-----------. Malā śāstrīya saṅgīta āvaḍatē.
‫אלה התקליטורים שלי.‬ ह्या माझ्या सीडी आहेत. Hyā mājhyā sīḍī āhēta. 1
Hy----j-y- -----ā-ēta. Hyā mājhyā sīḍī āhēta.
‫את / ה מנגן / ת בכלי נגינה?‬ आपण कोणते वाद्य वाजवता का? Āpaṇa kōṇatē vādya vājavatā kā? 1
Āp-----ō--tē-v-----vāja-atā --? Āpaṇa kōṇatē vādya vājavatā kā?
‫זו הגיטרה שלי.‬ हे माझे गिटार आहे. Hē mājhē giṭāra āhē. 1
Hē------ -i-ā-a -h-. Hē mājhē giṭāra āhē.
‫את / ה אוהב / ת לשיר?‬ आपल्याला गाणे गायला आवडते का? Āpalyālā gāṇē gāyalā āvaḍatē kā? 1
Ā--l---- g-ṇ- -----ā---aḍat- --? Āpalyālā gāṇē gāyalā āvaḍatē kā?
‫יש לך ילדים?‬ आपल्याला मुले आहेत का? Āpalyālā mulē āhēta kā? 1
Ā--l---- m-l---hē-a kā? Āpalyālā mulē āhēta kā?
‫יש לך כלב?‬ आपल्याकडे कुत्रा आहे का? Āpalyākaḍē kutrā āhē kā? 1
Ā--lyā-aḍē ----- --- kā? Āpalyākaḍē kutrā āhē kā?
‫יש לך חתול?‬ आपल्याकडे मांजर आहे का? Āpalyākaḍē mān̄jara āhē kā? 1
Āp----k-----ā---ar--āh--kā? Āpalyākaḍē mān̄jara āhē kā?
‫אלה הספרים שלי.‬ ही माझी पुस्तके आहेत. Hī mājhī pustakē āhēta. 1
Hī ---hī-------ē---ēta. Hī mājhī pustakē āhēta.
‫אני קורא / ת כעת את הספר הזה.‬ मी सध्या हे पुस्तक वाचत आहे. Mī sadhyā hē pustaka vācata āhē. 1
M-----hy---ē--us-a-a vāca-- --ē. Mī sadhyā hē pustaka vācata āhē.
‫מה את / ה אוהב / ת לקרוא?‬ आपल्याला काय वाचायला आवडते? Āpalyālā kāya vācāyalā āvaḍatē? 1
Āp-l------ā-a -ācāy--- ā-aḍat-? Āpalyālā kāya vācāyalā āvaḍatē?
‫את / ה אוהב / ת ללכת לקונצרט?‬ आपल्याला संगीत मैफलीला जायला आवडते का? Āpalyālā saṅgīta maiphalīlā jāyalā āvaḍatē kā? 1
Ā-alyā-ā------ta---i---l--ā ----lā -vaḍ-tē-k-? Āpalyālā saṅgīta maiphalīlā jāyalā āvaḍatē kā?
‫את / ה אוהב / ת לצאת לתיאטרון?‬ आपल्याला नाटक पहायला / नाटकला जायला आवडते का? Āpalyālā nāṭaka pahāyalā/ nāṭakalā jāyalā āvaḍatē kā? 1
Ā---y-----āṭ--a ----y--ā- -āṭ-k-l- --y-------ḍ-tē-k-? Āpalyālā nāṭaka pahāyalā/ nāṭakalā jāyalā āvaḍatē kā?
‫את / ה אוהב / ת ללכת לאופרה?‬ आपल्याला संगीतिकेला जायला आवडते का? Āpalyālā saṅgītikēlā jāyalā āvaḍatē kā? 1
Ā----ālā s---īt-k--ā ----lā-ā--ḍ-t----? Āpalyālā saṅgītikēlā jāyalā āvaḍatē kā?

‫שפת אם? שפת אב!‬

‫ממי למדת את השפה בתור ילד?‬ ‫בוודאי תגיד עכשיו: מאימא!‬ ‫כך חושבים רוב האנשים בעולם.‬ ‫המונח ‘שפת אם’ קיים כמעט בכל העמים.‬ ‫גם אנגלים וגם סינים מכירים אותו.‬ ‫אולי זה כי האם מבלה יותר זמן עם הילדים.‬ ‫אבל מחקרים חדשים מגיעים לתוצאות אחרות.‬ ‫הם מראים שהשפה שלנו היא בעיקר שפת האבא שלנו.‬ ‫חוקרים בדקו חומר גנטי ושפות של שבטים מעורבים.‬ ‫בשבטים אלה ההורים באים מתרבויות שונות.‬ ‫השבטים האלה נוצרו לפני אלפי שנים.‬ ‫הגירות גדולות היו הסיבה להיווצרותן.‬ ‫החומר הגנטי של השבטים המעורבים האולה נותח.‬ ‫אחר כך הוא הושווה עם שפת השבט.‬ ‫רוב השבטים מדברים את שפת אבותיהם הזכרים.‬ ‫זאת אומרת, שפת הארץ היא זו השייכת לכרומוזום Y .‬ ‫אזי גברים הביאו את שפתם לארצות זרות.‬ ‫והנשים שם לקחו לעצמם את שפת הגברים.‬ ‫אבל גם היום יש השפעה גדולה לשפת האב על השפה שלנו.‬ ‫תינוקות מכוונים את למידת השפה שלהם לשפת אביהם.‬ ‫אבות מדברים הרבה פחות עם הילדים שלהם.‬ ‫מבנה המשפט הגברי גם פשוט יותר מזה הנשי.‬ ‫כך מתאימה שפת האב יותר מזו של האם לתינוקות.‬ ‫היא לא מעמיסה עליהם וכך קל יותר ללמוד אותה.‬ ‫לכן מחקים ילדים את האב יותר מהאם כשהם מדברים.‬ ‫אבל אחר כך מעצב אוצר המילים של האם את שפתו של הילד.‬ ‫כך משפיעים גם האם וגם האב על שפתנו.‬ ‫כך שצריך לקרוא לזה שפת הורים!‬