‫שיחון‬

he ‫בדיסקוטק‬   »   mr डिस्कोथेकमध्ये

‫46 [ארבעים ושש]‬

‫בדיסקוטק‬

‫בדיסקוטק‬

४६ [सेहेचाळीस]

46 [Sēhēcāḷīsa]

डिस्कोथेकमध्ये

ḍiskōthēkamadhyē

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫האם המקום הזה פנוי?‬ ही सीट कोणी घेतली आहे का? hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā? 1
hī-sī-- kōṇī-----a----h- kā? hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā?
‫אפשר לשבת לידך?‬ मी आपल्याबरोबर बसू शकतो / शकते का? Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā? 1
Mī--------arō---a b-sū--a-atō--ś-k--ē k-? Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā?
‫בבקשה.‬ अवश्य! Avaśya! 1
A----a! Avaśya!
‫איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?‬ संगीत कसे वाटले? Saṅgīta kasē vāṭalē? 1
S--g--a k----v-----? Saṅgīta kasē vāṭalē?
‫קצת רועשת מדי.‬ आवाज जरा जास्त आहे. Āvāja jarā jāsta āhē. 1
Ā-āj- ---- --sta ā-ē. Āvāja jarā jāsta āhē.
‫אבל הלהקה מנגנת די טוב.‬ पण बॅन्डचे कलाकार फार छान वाजवत आहेत. Paṇa bĕnḍacē kalākāra phāra chāna vājavata āhēta. 1
P--a-b-n-acē -al-kār--p--r--chān- -āja--ta ā--t-. Paṇa bĕnḍacē kalākāra phāra chāna vājavata āhēta.
‫את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?‬ आपण इथे नेहमी येता का? Āpaṇa ithē nēhamī yētā kā? 1
Ā-aṇ- ithē-nēh-mī-y-t- -ā? Āpaṇa ithē nēhamī yētā kā?
‫לא, זאת הפעם הראשונה.‬ नाही, हे पहिल्यांदाच आहे. Nāhī, hē pahilyāndāca āhē. 1
N-hī---ē pa-ilyānd-ca āh-. Nāhī, hē pahilyāndāca āhē.
‫לא הייתי כאן אף פעם.‬ मी इथे याअगोदर कधीही आलो / आले नाही. Mī ithē yā'agōdara kadhīhī ālō/ ālē nāhī. 1
M- i--ē --'----ara--a--īhī --ō- -lē n-hī. Mī ithē yā'agōdara kadhīhī ālō/ ālē nāhī.
‫את / ה רוקד / ת?‬ आपण नाचणार का? Āpaṇa nācaṇāra kā? 1
Ā-aṇa -----ā----ā? Āpaṇa nācaṇāra kā?
‫אולי מאוחר יותר.‬ कदाचित नंतर. Kadācita nantara. 1
Kadācit--n-n---a. Kadācita nantara.
‫אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.‬ मला तेवढे चांगले नाचता येत नाही. Malā tēvaḍhē cāṅgalē nācatā yēta nāhī. 1
M-l- -ēv--h- ----a-ē nā-a-ā y--a ---ī. Malā tēvaḍhē cāṅgalē nācatā yēta nāhī.
‫זה פשוט מאוד.‬ खूप सोपे आहे. Khūpa sōpē āhē. 1
Kh-p---ōp- ā-ē. Khūpa sōpē āhē.
‫אני אראה לך.‬ मी आपल्याला दाखवतो. / दाखवते. Mī āpalyālā dākhavatō. / Dākhavatē. 1
M-----l--lā-dāk----tō- / D--ha-at-. Mī āpalyālā dākhavatō. / Dākhavatē.
‫לא, אולי בפעם אחרת.‬ नको! पुन्हा कधतरी! Nakō! Punhā kadhatarī! 1
N-------nh- --d----r-! Nakō! Punhā kadhatarī!
‫את / ה מחכה למישהו / מישהי?‬ आपण कोणाची वाट बघत आहात का? Āpaṇa kōṇācī vāṭa baghata āhāta kā? 1
Āp-ṇa--ō-ā----ā-- -ag-a-- āh-t- --? Āpaṇa kōṇācī vāṭa baghata āhāta kā?
‫כן, לחבר שלי.‬ हो, माझ्या मित्राची. Hō, mājhyā mitrācī. 1
Hō,---jhyā-mitr-c-. Hō, mājhyā mitrācī.
‫הנה הוא מגיע!‬ तो आला. Tō ālā. 1
Tō -l-. Tō ālā.

‫גנים משפיעים על השפה‬

‫המוצא שלנו קובע את השפה שאנחנו דוברים.‬ ‫אבל גם הגנים שלנו אחראים לשפה שלנו.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים מסקוטלנד.‬ ‫הם חקרו למה אנגלית כל כך שונה מסינית.‬ ‫וכך גם גילו שגם גנים משחקים בזה תפקיד.‬ ‫כי גנים משפיעים על התפתחות המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת, הם מעצבים את מבני המוח שלנו.‬ ‫וכך נקבעת היכולת שלנו ללמידת שפות.‬ ‫גרסות שונות של שני גנים הם חשובים במיוחד.‬ ‫כשגרסה שונה נדירה באוכלוסייה, אז מתפתחת לה שפה טונאלית.‬ ‫אז שפות טונאליות משומשות על ידי עמים שאין להם את הגרסה הזו.‬ ‫בשפות טונאליות קובע גובה הצליל את משמעות המילים.‬ ‫לשפות הטונאליות שייכת למשל השפה הסינית.‬ ‫אבל אם גרסת הגן דומיננטית, מתפתחות להן שפות אחרות.‬ ‫אנגלית היא לא שפה טונאלית.‬ ‫הגרסאות של הגנים האלה לא מפוזרות בצורה שווה.‬ ‫זאת אומרת, שהן נפוצות פחות או יותר במקומות שונים בעולם.‬ ‫השפות שורדות רק כאשר הן מועברות הלאה.‬ ‫ולשם כך צריכים ילדים לחקות את שפת הוריהם.‬ ‫אז הם צריכים להכיר את השפה בצורה טובה.‬ ‫רק אז ניתן להעביר את השפה מגיל לגיל.‬ ‫גרסת הגן הישנה יותר היא זו המעודדת היווצרות שפות טונאליות.‬ ‫אז כנראה שבעבר היו יותר שפות טונאליות מהיום.‬ ‫אך אסור להפריז בערך המרכיב הגנטי.‬ ‫הוא יכול רק לתרום להבנת התפתחות השפות.‬ ‫אבל אין גן לאנגלית, וגם לא גן לסינית.‬ ‫כל אחד יכול ללמוד כל שפה.‬ ‫בשביל זה לא צריך גנים, אלא רק סקרנות ומשמעת!‬