کتاب لغت

fa ‫ زمان گذشته 3‬   »   bg Минало време 3

‫83 [هشتاد و سه]‬

‫ زمان گذشته 3‬

‫ زمان گذشته 3‬

83 [осемдесет и три]

83 [osemdeset i tri]

Минало време 3

Minalo vreme 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
‫تلفن زدن‬ звъня / обаждам се по телефона zvynya / obazhdam se po telefona 1
zvy-y--/ obazh-am-s---o -elefo-a zvynya / obazhdam se po telefona
‫من تلفن زده ام.‬ Аз звънях по телефона. Az zvynyakh po telefona. 1
A- zv---a-h--- tele-ona. Az zvynyakh po telefona.
‫من تمام مدت با تلفن صحبت می‌کردم.‬ Говорих по телефона през цялото време. Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme. 1
G-v-r----p---e--f--a -rez ts----to-vrem-. Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
‫سؤال کردن‬ Питам Pitam 1
Pi--m Pitam
‫من سؤال کرده ام.‬ Аз питах. Az pitakh. 1
A- -i--k-. Az pitakh.
‫من همیشه سوال می‌کردم.‬ Аз постоянно питах. Az postoyanno pitakh. 1
Az-p-st---n------akh. Az postoyanno pitakh.
‫تعریف کردن‬ Разказвам Razkazvam 1
R-z-azvam Razkazvam
‫من تعریف کرده ام.‬ Аз разказвах. Az razkazvakh. 1
Az r-z-az-akh. Az razkazvakh.
‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ Аз разказах цялата история. Az razkazakh tsyalata istoriya. 1
Az-razkazakh--syal--- -stor-ya. Az razkazakh tsyalata istoriya.
‫یاد گرفتن‬ Уча Ucha 1
U--a Ucha
‫من یاد گرفته ام.‬ Аз учих. Az uchikh. 1
Az-u-hikh. Az uchikh.
‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ Аз учих цяла вечер. Az uchikh tsyala vecher. 1
Az---hi-- ts-a-a-vech--. Az uchikh tsyala vecher.
‫کار کردن‬ Работя Rabotya 1
Ra-ot-a Rabotya
‫من کار کرده ام.‬ Аз работих. Az rabotikh. 1
Az-r-b---kh. Az rabotikh.
‫من تمام روز کار می‌کردم.‬ Аз работих цял ден. Az rabotikh tsyal den. 1
Az ra-o--kh -sy-l--en. Az rabotikh tsyal den.
‫غذا خوردن‬ Ям Yam 1
Y-m Yam
‫من غذا خورده ام.‬ Аз ядох. Az yadokh. 1
A- --dokh. Az yadokh.
‫من تمام غذا را خوردم.‬ Аз изядох всичката храна. Az izyadokh vsichkata khrana. 1
Az i-y-d-kh -s-c--at-----an-. Az izyadokh vsichkata khrana.

‫تاریخ زبانشناسی‬

‫انسان همواره مجذوب زبان بوده است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبان شناسی بسیار طولانی است.‬ ‫زبان شناسی مطالعه نظام مند زبان است.‬ ‫حتی هزاران سال پیش مردم در باره زبان فکر می کردند.‬ ‫برای این کار، فرهنگ های مختلف سیستم های مختلفی را ایجاد کردند.‬ ‫در نتیجه، تعریف های مختلفی از زبان پدید آمد.‬ ‫زبانشناسی امروز بیش از هر چیز بر نظریه های باستانی استوار است.‬ ‫روش های بسیاری به ویژه در یونان ایجاد شده بود.‬ ‫قدیمی ترین اثر شناخته شده در مورد زبان مربوط به هند است.‬ ‫این اثر در 3،000 سال پیش توسّط ساکاتایانا که متخصبص دستور زبان بود نوشته شده است.‬ ‫در دوران باستان، فلاسفه ای مانند افلاطون نیز به تحقیق در مورد زبان پرداخته بودند.‬ ‫بعدها، نویسندگان رومنس نظریات آنها را توسعه دادند.‬ ‫اعراب هم، در قرن هشتم روش خود را ایجاد کردند.‬ ‫پس از آن، آثار آنها توصیف دقیق زبان عربی را نشان می دهد.‬ ‫در دوران مدرن، انسان بخصوص به دنبال تحقیق در مورد منشأ زبان بود.‬ ‫محقّقین به ویژه به تاریخ زبان علاقمند شدند.‬ ‫در قرن هیجدهم، مردم شروع به مقایسه زبان ها با یکدیگر کردند.‬ ‫آنها می خواستند بدانند که چگونه زبان ها ایجاد شده اند.‬ ‫بعدها آنها به زبان به عنوان یک سیستم متمرکز نگاه کردند.‬ ‫مرکز توجّه آنها سئوال در مورد چگونگی کار زبان بود.‬ ‫امروز، تعداد زیادی از مکاتب فکری در درون زبان شناسی وجود دارد.‬ ‫بسیاری از رشته های جدید بعد از دهه پنجاه بوجود آمده اند.‬ ‫این رشته ها در قسمت هائی به شدت متأثر از علوم دیگر بودند.‬ ‫نمونه های آن زبان شناسی روانی و یا ارتباطات بین فرهنگ هاست. ‬ ‫مکاتب فکری زبان شناسی جدیدتر بسیار تخصصی هستند.‬ ‫یک نمونه ازآن زبان شناسی فمینیستی است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبانشناسی ادامه دارد...‬ ‫تا زمانی که زبان وجود دارد، انسان به آن می اندیشد!‬