کتاب لغت

fa ‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬   »   bg Градски транспорт

‫36 [سی و شش]‬

‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬

‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬

36 [трийсет и шест]

36 [triyset i shest]

Градски транспорт

Gradski transport

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
‫ایستگاه اتوبوس کجاست؟‬ Къде е автобусната спирка? Kyde ye avtobusnata spirka? 1
Ky----- -v--b--na-- sp----? Kyde ye avtobusnata spirka?
‫کدام اتوبوس به مرکز شهر می‌رود؟‬ Кой автобус отива в центъра? Koy avtobus otiva v tsentyra? 1
K-y-av-o-u----i---v------y-a? Koy avtobus otiva v tsentyra?
‫کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟‬ Кой автобус трябва да взема? Koy avtobus tryabva da vzema? 1
K-y av-ob-- -rya--- -a ---m-? Koy avtobus tryabva da vzema?
‫باید اتوبوس عوض کنم؟‬ Трябва ли да се прекачвам? Tryabva li da se prekachvam? 1
Tryabv- -i d- -e-p---a-----? Tryabva li da se prekachvam?
‫کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟‬ Къде трябва да се прекачвам? Kyde tryabva da se prekachvam? 1
Kyd--try-b-a da s---r-k---v-m? Kyde tryabva da se prekachvam?
‫قیمت یک بلیط چند است؟‬ Колко струва един билет? Kolko struva yedin bilet? 1
K-l-------va -e--- ----t? Kolko struva yedin bilet?
‫تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟‬ Колко спирки има до центъра? Kolko spirki ima do tsentyra? 1
Kolk- -pir---i---d- --e-tyr-? Kolko spirki ima do tsentyra?
‫شما باید اینجا پیاده شوید.‬ Трябва да слезете тук. Tryabva da slezete tuk. 1
Trya--a -- sl--ete -u-. Tryabva da slezete tuk.
‫شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.‬ Трябва да слезете отзад. Tryabva da slezete otzad. 1
Tr--b---da -lez-te ---a-. Tryabva da slezete otzad.
‫متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Следващият влак на метрото пристига след 5 минути. Sledvashchiyat vlak na metroto pristiga sled 5 minuti. 1
S--dv--h--iyat-v-a- n- m-t---- -r----ga -l-d ----nu-i. Sledvashchiyat vlak na metroto pristiga sled 5 minuti.
‫تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Следващият трамвай пристига след 10 минути. Sledvashchiyat tramvay pristiga sled 10 minuti. 1
S--dv--hch-y-----a--a- ---stiga s--d 1--minuti. Sledvashchiyat tramvay pristiga sled 10 minuti.
‫اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Следващият автобус пристига след 15 минути. Sledvashchiyat avtobus pristiga sled 15 minuti. 1
S------hc-i--- a-t---s--r--t-ga---e--1---inu-i. Sledvashchiyat avtobus pristiga sled 15 minuti.
‫آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت می‌کند؟‬ Кога е последният влак на метрото? Koga ye posledniyat vlak na metroto? 1
K------ ----edniya- vl-- -a ------o? Koga ye posledniyat vlak na metroto?
‫آخرین تراموا کی حرکت می‌کند؟‬ Кога е последният трамвай? Koga ye posledniyat tramvay? 1
Kog--y- po-l--niy-t --amv-y? Koga ye posledniyat tramvay?
‫آخرین اتوبوس کی حرکت می‌کند؟‬ Кога е последният автобус? Koga ye posledniyat avtobus? 1
Kog---e-----e---yat--v-o---? Koga ye posledniyat avtobus?
‫شما بلیط دارید؟‬ Имате ли билет? Imate li bilet? 1
Imate l--b---t? Imate li bilet?
‫بلیط؟ نه ندارم.‬ Билет? – Не, нямам. Bilet? – Ne, nyamam. 1
Bil-t?-– Ne, -y-ma-. Bilet? – Ne, nyamam.
‫پس باید جریمه بپردازید.‬ Тогава трябва да платите глоба. Togava tryabva da platite globa. 1
T-gav- -ry-bva -- p-a-ite g---a. Togava tryabva da platite globa.

‫تکامل زبان‬

‫این که چرا ما با یکدیگر صحبت می کنیم، روشن است.‬ ‫ما می خواهیم افکار خود را با همدیگر مبادله و یکدیگر را درک کنیم.‬ ‫از طرف دیگر، این که دقیقا زبان چگونه شکل گرفته است، کمتر روشن است.‬ ‫تئوری های مختلفی در این مورد وجود دارد.‬ ‫آنچه مسلم است این است که زبان یک پدیده بسیار قدیمی است.‬ ‫وجود برخی ویژگی های فیزیکی برای صحبت کردن لازم بود.‬ ‫این خصوصیات برای ایجاد صدا لازم بود.‬ ‫انسان های ماقبل نئاندرتال توانایی به کار بردن صدای خود را داشتند.‬ ‫یعنی، آنها تفاوت خود را با حیوانات تمیز می دادند.‬ ‫بعلاوه، داشتن یک صدای بلند، و محکم برای دفاع مهم بود.‬ ‫و فرد می تواند با آن دشمن را تهدید کند یا بترساند.‬ ‫در آن زمان، تازه ابزار ساخته شده بود، و آتش هم کشف شده بود.‬ ‫این دانش به نحوی می بایست به دیگران منتقل شود.‬ ‫گفتار نیز در شکار گروهی مهم بود.‬ ‫از 2 میلیون سال پیش به بعد تفاهم ساده ای میان مردم وجود داشت.‬ ‫اولین عناصر زبانی علامت و اشاره بود.‬ ‫اما مردم می خواستند در تاریکی هم با همدیگر ارتباط داشته باشند.‬ ‫از این مهم تر، آنها به صحبت کردن بدون نگاه کردن به یکدیگر نیز نیاز داشتند.‬ ‫بنابراین، صوت بوجود آمد، و جای اشاره را گرفت.‬ ‫زبان به معنای امروزی آن حداقل 50،000 سال قدمت دارد.‬ ‫هنگامی که انسان هوشمند آفریقا را ترک کرد، زبان خود را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫زبان ها در مناطق مختلف از همدیگر جدا شدند.‬ ‫یعنی، خانواده های زبان های مختلف به وجود آمدند.‬ ‫امّا، این زبان ها فقط دارای اصول و مبانی سیستم های زبان بودند.‬ ‫اوّلین زبان ها به اندازه زبان های امروز پیچیده نبودند.‬ ‫سپس آنها از طریق دستور زبان، آواشناسی و معناشناسی تکامل یافتند.‬ ‫می توان گفت که زبان های مختلف، راه حل های مختلف دارند.‬ ‫اما مشکل همیشه همان است: چگونه می توانم آنچه را فکر می کنم نشان دهم؟‬