کتاب لغت

fa ‫حروف ربط مضاعف‬   »   ru Двойные союзы

‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫حروف ربط مضاعف‬

98 [девяносто восемь]

98 [devyanosto vosemʹ]

Двойные союзы

Dvoynyye soyuzy

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy. 1
N-sm-t--- n---o,---to -o----ka -y-a --i----oy-------------ish--- ------e-ʹ-oy. Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen. 1
Nes---r-a -- -o, --to-poy-z- ne--p-zdal,----byl pe--po---n. Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy. 1
Ne-m---------to--c-------t--i--a by-----u-n-y- o-- -yla-s---hk-m--o-o--y. Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ Он поедет или на автобусеили на поезде. On poyedet ili na avtobuseili na poyezde. 1
On-p-y-de--ili na ---o-u---l--n--poy-z-e. On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom. 1
On pr--ët---i-se------ -e---r-m ili -av-------o-. On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ Он остановится или у нас или в гостинице. On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse. 1
On----anovit-y--i------as i---v --s-----s-. On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.
‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ Она говорит и по-испански и по-английски. Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski. 1
Ona-----r-- i--o----a------ po-ang--ysk-. Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski.
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ Она жила и в Мадриде и в Лондоне. Ona zhila i v Madride i v Londone. 1
O-a--hi-- i-v ----id- i v ----o--. Ona zhila i v Madride i v Londone.
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ Она знает и Испанию и Англию. Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu. 1
O-- zn--et - I-pani-- --A--l-y-. Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu.
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ Он не только дурак, но ещё и ленивец. On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets. 1
O--n-------o du-ak--n---es--h- i len-v-t-. On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets.
‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ Она не только красива, но ещё и умна. Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna. 1
Ona--e t-lʹk- -r--iva,----y-sh--ë --um--. Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna.
‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski. 1
Ona-g--o-i- -- t-lʹ-- -----metski---o i -o---an---z-ki. Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare. 1
Y- -e--g---u -- n- -iani--- -- na----are. Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare.
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. Ya ne umeyu tantsevatʹ ni valʹs, ni sambu. 1
Ya--- -m-----a-ts--a-ʹ -i valʹs- -i --m--. Ya ne umeyu tantsevatʹ ni valʹs, ni sambu.
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ Я не люблю ни оперу, ни балет. Ya ne lyublyu ni operu, ni balet. 1
Ya-ne l----yu--i-op-ru, ni ---et. Ya ne lyublyu ni operu, ni balet.
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ. 1
Che- -ys-re----y r-b--a-e-h-, tem ---ʹshe -y z-ko-ch---ʹ. Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ.
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti. 1
Che- ra--sh- t---r-d---ʹ- -e- r-nʹs-e----s--z-esh--uy-i. Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti.
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ Чем старше, тем покладистей становишься. Chem starshe, tem pokladistey stanovishʹsya. 1
C-em st-r---- -e---o---diste--st---vis---ya. Chem starshe, tem pokladistey stanovishʹsya.

‫یادگیری زبان با اینترنت‬

‫هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند.‬ ‫و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند!‬ ‫آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است.‬ ‫و مزایای زیادی در بر دارد!‬ ‫کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند.‬ ‫آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند.‬ ‫آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند.‬ ‫کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند.‬ ‫بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند.‬ ‫آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند.‬ ‫به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند.‬ ‫آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند.‬ ‫آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.‬ ‫با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید.‬ ‫با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید.‬ ‫همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید.‬ ‫به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید.‬ ‫شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید.‬ ‫اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد.‬ ‫شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید.‬ ‫دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند.‬ ‫اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند.‬ ‫البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست.‬ ‫نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند.‬ ‫مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند.‬ ‫در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود.‬ ‫بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید.‬ ‫ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...‬