کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬   »   hy անցյալը բայերով 1

‫87 [هشتاد و هفت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

87 [ութանասունյոթ]

87 [ut’anasunyot’]

անցյալը բայերով 1

ants’yaly bayerov 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք: Menk’ petk’ e tsaghiknery jreink’ 1
Me-k- -e---------g--kne---j--in-’ Menk’ petk’ e tsaghiknery jreink’
‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք: Menk’ petk’ e bnakarany havak’yeink’ 1
M-nk---etk-----nak--an- ha-a-’-eink’ Menk’ petk’ e bnakarany havak’yeink’
‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ Մենք պետք է սպասքը լվանայինք: Menk’ petk’ e spask’y lvanayink’ 1
M-nk’ ---k- --s------ -va--y-nk’ Menk’ petk’ e spask’y lvanayink’
‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ Հաշիվը պիտի վճարեի՞ք: Hashivy piti vcharei՞k’ 1
Has-iv--p-t- v-h---i-k’ Hashivy piti vcharei՞k’
‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ Մուտքի տոմսը պիտի վճարեի՞ք: Mutk’i tomsy piti vcharei՞k’ 1
M----i--omsy-piti -ch------’ Mutk’i tomsy piti vcharei՞k’
‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ Տուգանք պիտի վճարեի՞ք: Tugank’ piti vcharei՞k’ 1
Tuga-------i-v--a--i--’ Tugank’ piti vcharei՞k’
‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ: VO՞v er stipvats yeghel hrazhesht tal 1
V-՞v e--stipvat- -e-hel hra--------al VO՞v er stipvats yeghel hrazhesht tal
‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ: VO՞v er stipvats yeghel shut tun gnal 1
VO՞- er----pv--s--e-h-l-s-ut-tun-gn-l VO՞v er stipvats yeghel shut tun gnal
‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ: VO՞v er stipvats yeghel gnats’k’ov gnal 1
VO՞v-er-s---v--- y--h-l--nat-’-’------l VO՞v er stipvats yeghel gnats’k’ov gnal
‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ Մենք չէինք ուզում երկար մնալ: Menk’ ch’eink’ uzum yerkar mnal 1
Menk’ ch’ein---uzu- --r-ar---al Menk’ ch’eink’ uzum yerkar mnal
‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել: Menk’ ch’eink’ uzum inch’ vor ban khmel 1
Me-----h’ei-k’---um---ch- --r ban --mel Menk’ ch’eink’ uzum inch’ vor ban khmel
‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ Մենք չէինք ուզում խանգարել: Menk’ ch’eink’ uzum khangarel 1
M-n-’-ch’-in-- -z-- -hang---l Menk’ ch’eink’ uzum khangarel
‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ Ես ուզում էի զանգահարել: Yes uzum ei zangaharel 1
Ye--u--- -i --n-a---el Yes uzum ei zangaharel
‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ Ես ուզում էի տաքսի կանչել: Yes uzum ei tak’si kanch’yel 1
Y-s---u-----ta--------ch’--l Yes uzum ei tak’si kanch’yel
‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ Ես ուզում էի տուն գնալ: Yes uzum ei tun gnal 1
Y-s uz----i tu--gnal Yes uzum ei tun gnal
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ Ես կարծում էի, թե դու կնոջդ էիր զանգում: Yes kartsum ei, t’ye du knojd eir zangum 1
Ye- -a-ts---ei- -’ye--u--no-d-eir --n--m Yes kartsum ei, t’ye du knojd eir zangum
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ Ես կարծում էի, թե դու տեղեկատու էիր զանգում: Yes kartsum ei, t’ye du teghekatu eir zangum 1
Y-s--a---um e-- t----d- t--h----u-----z-ngum Yes kartsum ei, t’ye du teghekatu eir zangum
‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ Ես կարծում էի, թե դու պիցցա էիր պատվիրում: Yes kartsum ei, t’ye du pits’ts’a eir patvirum 1
Yes ka-tsu----,--’-e -----ts’t-’- ei- -a-vi--m Yes kartsum ei, t’ye du pits’ts’a eir patvirum

‫حروف بزرگ، احساسات بزرگ‬

‫تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫تصاویر امیال خاص را بیدار می کند.‬ ‫ما به تصویر طولانی تر و با توجّه تر از حروف نگاه می کنیم.‬ ‫در نتیجه، ما تبلیغات را با عکس بهتر به یاد می آوریم.‬ ‫تصاویر نیز واکنش های قوی عاطفی ایجاد می کنند.‬ ‫مغز تصاویر را بسیار سریع تشخیص می دهد.‬ ‫مغز بلافاصله، آنچه را که در تصویر می توان دید را می داند .‬ ‫حرف با تصویر متفاوت عمل می کند.‬ ‫آنها شخصیت های انتزاعی هستند.‬ ‫بنابراین، مغز ما نسبت به حروف آهسته تر از تصویر واکنش نشان می دهد.‬ ‫اوّل، باید معنای کلمه را درک کند.‬ ‫ممکن است گفته شود که علائم باید بدر بخش از زبان مغز ترجمه شود.‬ ‫ولی احساسات را می توان با استفاده از حروف نیز تحریک کرد.‬ ‫ولی متن آن باید بسیار طولانی باشد.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که حروف بزرگ اثر بیشتری دارند.‬ ‫حروف بزرگ نه تنها بیشتر از حروف کوچک قابل مشاهده هستند.‬ ‫آنها همچنین یک واکنش احساسی قوی تری ایجاد می کنند.‬ ‫این در مورد احساسات مثبت و منفی هم صادق است.‬ ‫اندازه چیزها همیشه برای انسان مهم بوده است.‬ ‫انسان باید به سرعت در برابر خطر واکنش نشان دهد.‬ ‫و هنگامی که چیزی بسیار بزرگ است، کاملا نزدیک حس می شود!‬ ‫بنابراین، قابل فهم است که تصاویر بزرگ واکنش های قوی ایجاد می کنند.‬ ‫امّا چگونه به حروف بزرگ واکنش نشان می دهیم زیاد روشن نیست.‬ ‫حروف در واقع علامتی برای مغز نیستند.‬ ‫با وجود این، مغز وقتی حروف درشت را می بنید فعّالیت بیشتری از خود نشان می دهد.‬ ‫این نتیجه برای دانشمندان بسیار جالب است.‬ ‫این امر نشان می دهد که چگونه حروف برای ما اهمیّت پیدا کرده اند.‬ ‫مغز ما به نوعی آموخته است که چگونه به نوشته واکنش نشان دهد.‬