کتاب لغت

fa ‫ضمائر ملکی 2‬   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

‫67 [شصت و هفت]‬

‫ضمائر ملکی 2‬

‫ضمائر ملکی 2‬

৬৭ [সাতষট্টি]

67 [Sātaṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

sambandhabācaka sarbanāma 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫عینک‬ চশমা caśamā 1
caś-mā caśamā
‫او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.‬ সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷ sē tāra caśamā bhulē gēchē 1
sē t------ś-m- bhul- gē--ē sē tāra caśamā bhulē gēchē
‫عینکش کجاست؟‬ সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে? sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē? 1
sē--------śamā -ō-hāẏa p-ēl--gē-h-? sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
‫ساعت‬ ঘড়ি Ghaṛi 1
G--ṛi Ghaṛi
‫ساعت او (مرد) خراب است.‬ তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷ tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē 1
tā-- gh----khā--p- -a----ēc-ē tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
‫ساعت به دیوار آویزان است.‬ ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷ ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē 1
g------ dē--ẏ-lē -----------ē ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
‫پاسپورت‬ পাসপোর্ট pāsapōrṭa 1
pā-ap-rṭa pāsapōrṭa
‫او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.‬ সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷ sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē 1
s- --r- -----ōrṭa --riẏē ---lē--ē sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
‫پس ‫پاسپورتش کجاست؟‬ তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়? tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa? 1
t-ha-ē --r---āsap-r-- k-thā--? tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
‫آنها-مال آنها‬ তারা – তাদের Tārā – tādēra 1
T-rā –-tādēra Tārā – tādēra
‫بچه‌ها نمی‌توانند والدین خود را پیدا کنند.‬ বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷ bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā 1
bāccā-ā--ā---- -āb--– m-k---hum̐j- ----hē -ā bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
‫اما ‫آنجا هستند، دارند می‌آیند!‬ এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷ ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna 1
ē'---- -d-r- b--ā-– m- ēs- gē--ē-a ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
‫شما (مخاطب مرد) – مال شما‬ আপনি – আপনার āpani – āpanāra 1
āp--- –-āp----a āpani – āpanāra
‫آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟‬ আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার? āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra? 1
āp--āra -ā--ā kē-a-- hal----i- -i---a? āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
‫آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟‬ আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার? Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra? 1
Āpa--ra -t-- kōth-ẏ-,-----M-l-ra? Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
‫شما (مخاطب مونث) – مال شما‬ আপনি – আপনার Āpani – āpanāra 1
Āpa-- - ā--nā-a Āpani – āpanāra
‫خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟‬ আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ? āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha? 1
āp-nāra ---rā-k-m-n- h---.---s--a s-ith-? āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
‫خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟‬ আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ? Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha? 1
Āpan----sb-mī k-thāẏ-,--i---a smi-ha? Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?

‫تغییر ناگهانی پیدایشی صحبت کردن را امکان پذیر ساخته است‬

‫انسان تنها موجود زنده روی زمین است که می تواند صحبت می کنند.‬ ‫او خود را از حیوانات و گیاهان متمایز می داند.‬ ‫البته حیوانات و گیاهان نیز با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫امّا، آنها با یک زبان پیچیده هجائی صحبت نمی کنند.‬ ‫اما چرا انسان صحبت می کند؟‬ ‫برخی از ویژگی های فیزیکی برای صحبت کردن لازم است.‬ ‫این ویژگی های فیزیکی تنها در انسان یافت می شود.‬ ‫امّا، این لزوما به این معنی نیست که انسان آنها را خلق کرده است.‬ ‫در سیر تکامل، هیچ چیز بدون دلیل اتفاق نمی افتد.‬ ‫انسان در جایی در امتداد مسیر تکامل، شروع به حرف زدن کرد.‬ ‫ما هنوز نمی دانیم که دقیقاٍ این امر چه زمانی اتفاق افتاده است.‬ ‫اما باید چیزی اتفاق افتاده باشد که باعث سخن گفتن انسان شود.‬ ‫پژوهشگران بر این باورند که یک تغییر ناگهانی ژنتیک باعث بروز این حادثه شده است.‬ ‫انسان شناسان خواص ژنتیکی موجودات زنده مختلف را با هم مقایسه کرده اند.‬ ‫و به خوبی معلوم شده است که یک ژن خاص عامل گویائی است.‬ ‫کسانی که دارای این ژن معیوب هستند، مشکل گویائی دارند.‬ ‫این افراد نمی توانند منظور های خود را به خوبی بیان کنند، و درک کلمات هم برای آنها دشوار است.‬ ‫این ژن در انسان، میمون، و موش مورد آزمایش قرار گرفت.‬ ‫این ژن ها در انسان و شامپانزه بسیار به هم شبیه بودند.‬ ‫تنها دو تفاوت کوچک را می توان بین این دو ژن شناخت.‬ ‫و این تفاوت هاست که باعث حضور این ژن ها در مغز شده است.‬ ‫این ژن ها همراه با ژنهای دیگر، باعث ایجاد فعّالیت های خاصی از مغز می شوند.‬ ‫بنابراین انسان می تواند صحبت کند، در حالی که میمون نمی تواند.‬ ‫امّا، معمّای زبان انسان هنوز حل نشده است.‬ ‫زیرا جهش ژن به تنهائی برای فعّال کردن گویائی کافی نیست.‬ ‫محقّقان یک نوع ژن انسان را در موش وارد کردند.‬ ‫امّا، این کار به آنها توانایی صحبت کردن را نداد ...‬ ‫اما جیغ و داد آنها جار و جنجالی بپا کرد. ‬