کتاب لغت

fa ‫گفتگوی کوتاه 3‬   »   kk Қысқа әңгіме 3

‫22 [بیست و دو]‬

‫گفتگوی کوتاه 3‬

‫گفتگوی کوتاه 3‬

22 [жиырма екі]

22 [jïırma eki]

Қысқа әңгіме 3

Qısqa äñgime 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫شما سیگار می‌کشید؟‬ Темекі шегесіз бе? Темекі шегесіз бе? 1
Te--k- şegesiz---? Temeki şegesiz be?
‫در گذشته، بله.‬ Бұрын шеккенмін. Бұрын шеккенмін. 1
Bu--n---k--n-i-. Burın şekkenmin.
‫اما حالا دیگر سیگار نمی‌کشم.‬ Бірақ қазір шекпеймін. Бірақ қазір шекпеймін. 1
Bira--qa--r-ş--peym-n. Biraq qazir şekpeymin.
‫اذیت می‌شوید اگر من سیگار بکشم؟‬ Темекі шексем, қарсы емессіз бе? Темекі шексем, қарсы емессіз бе? 1
T-mek- şeks-m- -arsı-em-s-iz---? Temeki şeksem, qarsı emessiz be?
‫نه، مطلقاً نه.‬ Мүлде қарсы емеспін. Мүлде қарсы емеспін. 1
Mül-- --rs---m--p-n. Mülde qarsı emespin.
‫من را ناراحت نمی‌کند.‬ Маған ол кедергі емес. Маған ол кедергі емес. 1
M---n-o- ------- ---s. Mağan ol kedergi emes.
‫شما چیزی می‌نوشید؟‬ Бірдеңе ішесіз бе? Бірдеңе ішесіз бе? 1
Bi--eñ--iş-si- --? Birdeñe işesiz be?
‫یک گیلاس کنیاک؟‬ Коньяк па? Коньяк па? 1
Ko--a---a? Konyak pa?
‫نه، ترجیح می‌دهم آبجو بنوشم.‬ Жоқ, сыра дұрысырақ. Жоқ, сыра дұрысырақ. 1
J-q, s-r---u----raq. Joq, sıra durısıraq.
‫شما زیاد مسافرت می‌کنید؟‬ Көп саяхаттайсыз ба? Көп саяхаттайсыз ба? 1
K-p-s-ya-a--aysı- --? Köp sayaxattaysız ba?
‫بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.‬ Ия, көбіне іскерлік сапармен. Ия, көбіне іскерлік сапармен. 1
Ïya------ne-iskerli- s------n. Ïya, köbine iskerlik saparmen.
‫اما حالا اینجا تعطیلاتمان را می‌گذرانیم.‬ Бірақ біз қазір мұнда демалыстамыз. Бірақ біз қазір мұнда демалыстамыз. 1
Biraq b---qa-i- m--d- d---lıs-a---. Biraq biz qazir munda demalıstamız.
‫اینجا چقدر گرم است.‬ Күн қандай ыстық! Күн қандай ыстық! 1
Kün ----a---stıq! Kün qanday ıstıq!
‫بله امروز واقعاً خیلی گرم است.‬ Ия, бүгін шынында да ыстық. Ия, бүгін шынында да ыстық. 1
Ïy-- -üg-n -ı-ı--a -a---t-q. Ïya, bügin şınında da ıstıq.
‫برویم روی بالکن.‬ Балконға шығайық. Балконға шығайық. 1
B--k--ğ--şığayı-. Balkonğa şığayıq.
‫فردا اینجا یک مهمانی برگزار می‌شود.‬ Ертең осы жерде сауық кеші болады. Ертең осы жерде сауық кеші болады. 1
Erteñ--sı-j-rd- -a--- k-ş- --lad-. Erteñ osı jerde sawıq keşi boladı.
‫شما هم می‌آیید؟‬ Сіз де келесіз бе? Сіз де келесіз бе? 1
Si---e -eles-z be? Siz de kelesiz be?
‫بله، ما هم دعوت شده ایم.‬ Ия, бізді де шақырды. Ия, бізді де шақырды. 1
Ïy-, -i-d--de şa-ır-ı. Ïya, bizdi de şaqırdı.

‫زبان و نگارش‬

‫از زبان برای ارتباط بین افراد استفاده می شود.‬ ‫هنگامی که ما صحبت می کنیم، ما به بیان فکر و احساس خود می پردازیم.‬ ‫برای انجام این کار، ما همیشه قواعد زبان را رعایت نمی کنیم.‬ ‫ما از زبان خود، از زبان بومی خود استفاده می کنیم. ‬ ‫این موضوع در زبان نوشتاری متفاوت است.‬ ‫در اینجا، همه قواعد زبان ما نمایش داده می شود.‬ ‫نوشتن زبان را تبدیل به یک زبان واقعی می کند.‬ ‫نوشتن زبان را قابل مشاهده می کند.‬ ‫از طریق نوشتن، دانش هزاران سال به ما منتقل شده اند.‬ ‫به این دلیل نوشتن اساس هر فرهنگ پیچیده است.‬ ‫اولین شکل نوشتن در پیش از 5،000 سال پیش اختراع شده است.‬ ‫این خط میخی سومری ها بود.‬ ‫که در صفحه های خاک رس حک شده بود.‬ ‫این خط میخی برای سیصد سال مورد استفاده قرار گرفت.‬ ‫خط هیروگلیف مصریان باستان هم به همین اندازه دوام داشت.‬ ‫دانشمندان بی شماری به مطالعه آن پرداخته اند.‬ ‫هیروگلیف یک سیستم نوشتاری نسبتا پیچیده است.‬ ‫امّا، این خط احتمالا به یک دلیل بسیار ساده اختراع شده است.‬ ‫مصر در آن زمان یک پادشاهی گسترده با ساکنان بسیار بود.‬ ‫زندگی روزمره و از همه مهمتر نظام اقتصادی آن نیاز به سازماندهی داشت.‬ ‫مالیات و حسابداری هم نیاز به یک مدیریت کارآمد داشت.‬ ‫به این دلیل، مصریان باستان، علائم تصویری خود را ایجاد کردند.‬ ‫از سوی دیگر، سیستم های نوشتاری الفبائی، به زمان سومریان باز می گردد.‬ ‫هر سیستم نوشتاری خصوصیات افرادی که از آن استفاده می کرده اند را نشان می دهد.‬ ‫علاوه بر این، هر کشور نشان ویژگی های خود را از طریق نوشتن نشان می دهد.‬ ‫متاسفانه، هنر خطاطی در حال انقراض است.‬ ‫تکنولوژی مدرن استفاده از آن را تقریبا غیر ضروری ساخته است.‬ ‫بنابراین: تنها صحبت نکنند، به نوشتن هم ادامه بدهید!‬