کتاب لغت

fa ‫در خانه‬   »   kk Үй ішінде

‫17 [هفده]‬

‫در خانه‬

‫در خانه‬

17 [он жеті]

17 [on jeti]

Үй ішінде

Üy işinde

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫اینجا خانه ماست.‬ Мынау — біздің үй. Mınaw — bizdiñ üy. 1
M--aw —-bi---ñ-üy. Mınaw — bizdiñ üy.
‫بالا پشت بام است.‬ Жоғарыда шатыр. Joğarıda şatır. 1
J-ğa-ı---şatı-. Joğarıda şatır.
‫پائین زیرزمین است.‬ Төменде жертөле. Tömende jertöle. 1
T--e-de-j-rt--e. Tömende jertöle.
‫پشت خانه یک باغ است.‬ Үйдің артында бақша бар. Üydiñ artında baqşa bar. 1
Ü-di--ar-ında--aqşa ba-. Üydiñ artında baqşa bar.
‫جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.‬ Үйдің алдында көше жоқ. Üydiñ aldında köşe joq. 1
Üyd-ñ al---d- -öşe -o-. Üydiñ aldında köşe joq.
‫درختانی در ‫کنار خانه هست.‬ Үйдің қасында ағаштар бар. Üydiñ qasında ağaştar bar. 1
Üyd---q--ı-d- ağa-tar--ar. Üydiñ qasında ağaştar bar.
‫آپارتمان من ‫اینجاست.‬ Мынау – менің пәтерім. Mınaw – meniñ päterim. 1
M---w ----n-ñ--ä-er--. Mınaw – meniñ päterim.
‫اینجا آشپزخانه و حمام است.‬ Мұнда асүй мен жуынатын бөлме. Munda asüy men jwınatın bölme. 1
Mu----a------- ---n--ın b-lme. Munda asüy men jwınatın bölme.
‫آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.‬ Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме. Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme. 1
A------ta--on-- bölm- m-n --t----ölme. Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme.
‫درب خانه (درب اصلی) بسته است.‬ Кірер есік жабық тұр. Kirer esik jabıq tur. 1
Kire---sik-ja--q-t--. Kirer esik jabıq tur.
‫اما پنجره‌ها باز هستند.‬ Бірақ терезелер ашық. Biraq terezeler aşıq. 1
B-r-q-ter-z---- aş--. Biraq terezeler aşıq.
‫امروز خیلی گرم است.‬ Бүгін күн ыстық. Bügin kün ıstıq. 1
B--in-k-n -st--. Bügin kün ıstıq.
‫ما به اتاق نشیمن می‌رویم.‬ Біз қонақ бөлмеге барамыз. Biz qonaq bölmege baramız. 1
B-z --naq-bö---ge b--a--z. Biz qonaq bölmege baramız.
‫یک کاناپه و یک مبل ‫آنجا است.‬ Ана жақта диван мен кресло тұр. Ana jaqta dïvan men kreslo tur. 1
Ana -a-t- d--a- ----k--s---tur. Ana jaqta dïvan men kreslo tur.
‫بفرمایید!‬ Отырыңыз! Otırıñız! 1
O-ı-ıñız! Otırıñız!
‫کامپیوتر من ‫آنجا است.‬ Ана жерде менің компьютерім тұр. Ana jerde meniñ kompyuterim tur. 1
A----e-d-----i--k----ute--m--ur. Ana jerde meniñ kompyuterim tur.
‫دستگاه استریوی من ‫آنجا است.‬ Ана жақта менің стерео аспабым тұр. Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur. 1
A-a ja--a -e--ñ-st-----aspabı--t--. Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur.
‫تلویزیون کاملاً نو است.‬ Теледидар жап-жаңа. Teledïdar jap-jaña. 1
T--edï-a--j----a-a. Teledïdar jap-jaña.

‫کلمات و واژگان‬

‫هر زبانی دارای واژگان خاص خود است.‬ ‫این واژگان متشکل از تعداد معینی از کلمات است.‬ ‫یک کلمه، یک واحد زبانی مستقل است.‬ ‫کلمات همیشه دارای یک معنی مشخصی هستند.‬ ‫یعنی دارای آواها و هجاها ی مختلف هستند.‬ ‫تعداد کلمات هر زبان متفاوت است.‬ ‫به عنوان مثال، زبان انگلیسی، دارای کلمات زیادی است.‬ ‫این زبان حتی به عنوان قهرمان جهان در واژگان شناخته شده است.‬ ‫زبان انگلیسی ظاهرا امروز بیش از یک میلیون کلمه دارد.‬ ‫فرهنگ انگلیسی آکسفورد بیش از 600.000 کلمه دارد.‬ ‫چینی، اسپانیایی و روسی تعداد بسیار کمتری لغت دارند.‬ ‫واژگان یک زبان به تاریخ آن وابسته است.‬ ‫زبان انگلیسی تحت تأثیر بسیاری از زبان ها و فرهنگ های دیگر بوده است.‬ ‫در نتیجه، واژگان انگلیسی، بطور قابل توجهی افزایش یافته است.‬ ‫حتی امروز هم واژگان انگلیسی در حال وسیع تر شدن است.‬ ‫کارشناسان برآورد می کنند که هر روز 15 لغت جدید به آن اضافه می شوند.‬ ‫این لغات بیشتر از هرجا از رسانه های جدید سرچشمه می گیرند.‬ ‫اصطلاحات علمی در آن گنجانده نشده است.‬ ‫تنها هزاران اصطلاح شیمیائی وجود دارد.‬ ‫در هر زبان از کلمات طولانی بیشتر از کلمات کوتاه استفاده می شود. ‬ ‫و اکثر مگویائیین تنها از چند کلمه استفاده می کنند.‬ ‫به همین دلیل است ما بین واژگان فعّال و غیر فعّال انتخاب می کنیم.‬ ‫واژگان غیر فعّال شامل لغاتی هستند که ما درک می کنیم.‬ ‫اما به ندرت از آنها استفاده می کنیم و یا هیچوقت آنها را به کار نمی بریم.‬ ‫واژگان فعّال است کلماتی هستند که ما به طور منظم از آنها استفاده می کنیم.‬ ‫برای یک مکالمه یا نوشتن یک متن ساده تنها چند کلمه کافی است.‬ ‫در زبان انگلیسی، شما فقط به حدود 400 کلمه و 40 فعل نیاز دارید.‬ ‫پس اگر فرهنگ لغت شما محدود است، نگران نباشید!‬