کتاب لغت

fa ‫در باغ وحش‬   »   kk Зообақта

‫43 [چهل و سه]‬

‫در باغ وحش‬

‫در باغ وحش‬

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

Зообақта

Zoobaqta

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫آنجا باغ وحش است.‬ Ана жерде зообақ. Ана жерде зообақ. 1
A-a je--e--o-b--. Ana jerde zoobaq.
‫زرافه‌ها آنجا هستند.‬ Анау жерде керіктер бар. Анау жерде керіктер бар. 1
An-w-j--d------k----ba-. Anaw jerde kerikter bar.
‫قسمت خرسها کجا است؟‬ Аюлар қайда? Аюлар қайда? 1
A-u-a- -a--a? Ayular qayda?
‫قسمت فیل ها کجا است؟‬ Пілдер қайда? Пілдер қайда? 1
P--der--ayd-? Pilder qayda?
‫قسمت ‫مارها کجا است؟‬ Жыландар қайда? Жыландар қайда? 1
J------- qa-d-? Jılandar qayda?
‫قسمت ‫شیرها کجا است؟‬ Арыстандар қайда? Арыстандар қайда? 1
A-----n--r q---a? Arıstandar qayda?
‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬ Менде фотоаппарат бар. Менде фотоаппарат бар. 1
M-nde foto------- ba-. Mende fotoapparat bar.
‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬ Менде бейнекамера бар. Менде бейнекамера бар. 1
Mende be-ne---e-a-ba-. Mende beynekamera bar.
‫کجا می‌توانم باطری پیدا کنم؟‬ Батарея қайда? Батарея қайда? 1
Ba---e-a q-y--? Batareya qayda?
‫قسمت ‫پنگوئن ها کجا است؟‬ Пингвиндер қайда? Пингвиндер қайда? 1
Pïn-vïn-e---ay-a? Pïngvïnder qayda?
‫قسمت ‫کانگوروها کجا است؟‬ Кенгурулер қайда? Кенгурулер қайда? 1
Ke-gwrw--r--ayd-? Kengwrwler qayda?
‫قسمت کرگدن ها کجا است؟‬ Мүйізтұмсықтар қайда? Мүйізтұмсықтар қайда? 1
M---z--m-ı---r qayd-? Müyiztumsıqtar qayda?
‫توالت کجاست؟‬ Дәретхана қайда? Дәретхана қайда? 1
D-r----n- qay--? Däretxana qayda?
‫آنجا یک کافه است.‬ Ана жерде кафе. Ана жерде кафе. 1
Ana--er-e--af-. Ana jerde kafe.
‫آنجا یک رستوران است.‬ Ана жерде мейрамхана. Ана жерде мейрамхана. 1
A---j-r-e-m-yr-----a. Ana jerde meyramxana.
‫قسمت ‫شترها کجا است؟‬ Түйелер қайда? Түйелер қайда? 1
Tü-e-er-q----? Tüyeler qayda?
‫قسمت ‫گوریل ها و گورخرها کجا است؟‬ Гориллалар мен зебралар қайда? Гориллалар мен зебралар қайда? 1
Go-ï---l-- m---zeb-alar------? Gorïllalar men zebralar qayda?
‫قسمت ‫ببرها و تمساح ها کجا است؟‬ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 1
Jolb-r-st-r--en-qolt-r---n-ar-qay--? Jolbarıstar men qoltırawındar qayda?

‫زبان باسک‬

‫چهار زبان شناخته شده در اسپانیا وجود دارد.‬ ‫این زبان ها اسپانیائی، کاتالونیائی گالیسیائی و باسک هستند.‬ ‫زبان باسک تنها زبانی است که ریشه های لاتین ندارد.‬ ‫به این زبان در منطقه مرزی بین سپانیا و فرانسه سخن گفته می شود.‬ ‫حدود هشتصد هزار نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫باسک قدیمی ترین زبان در اروپاست.‬ ‫امّا منشا این زبان هنوز ناشناخته است.‬ ‫از این رو، باسک برای زبانشناسان امروز به صورت یک معما باقی مانده است.‬ ‫همچنین، باسک تنها زبان منزوی اروپاست.‬ ‫می توان گفت، که از نظر اصلیّت به هیچ زبان دیگری مربوط نیست.‬ ‫موقعیت جغرافیایی باسک می تواند دلیلی بر این امر باشد.‬ ‫مردم باسک به علت وجود کوه ها و شیب های آن همیشه در انزوا زندگی کرده اند.‬ ‫به این ترتیب، این زبان حتی پس از حمله هند و اروپاییان جان سالم بدر برد.‬ ‫ریشه کلمه باسک به vascones لاتین بر می گردد.‬ ‫باسک ها خود را Euskaldunak، یا به زبان باسک مگویائیین می نامند.‬ ‫این نشان می دهد آنها چه اندازه با زبان خود یعنی Euskara شناخته می شوند.‬ ‫زبان یوسکارا قرن ها بیشتر به صورت شفاهی به نسل های بعدی منتقل شده است.‬ ‫بنابراین، تنها چند منبع کتبی از آن وجود دارد.‬ ‫این زبان هنوز به طور کامل، استاندارد نشده است.‬ ‫اکثر باسکی ها، دو یا چند زبانه هستند.‬ ‫اما زبان باسک راهنوز حفظ کرده اند.‬ ‫زیرا، منطقه باسک، یک منطقه خودمختار است.‬ ‫و این امر، فرآیند سیاست گذاری زبان و برنامه های فرهنگی را تسهیل می کند.‬ ‫در باسک کودکان می توانند میان آموزش اسپانیایی یا باسکی یکی را انتخاب کنند.‬ ‫همچنین انواع مختلف ورزش های سنتی در باسک وجود دارد.‬ ‫بنابراین، به نظر می رسد که فرهنگ و زبان باسک می تواند آینده ای داشته باشد.‬ ‫ضمنا، تمام جهان یک کلمه باسکی می داند.‬ ‫و آن نام خانوادگی "El Che" است - آری، درست است، چه گوارا!‬