کتاب لغت

fa ‫در باغ وحش‬   »   kk Зообақта

‫43 [چهل و سه]‬

‫در باغ وحش‬

‫در باغ وحش‬

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

Зообақта

Zoobaqta

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫آنجا باغ وحش است.‬ Ана жерде зообақ. Ана жерде зообақ. 1
A-a--e--e--oo--q. Ana jerde zoobaq.
‫زرافه‌ها آنجا هستند.‬ Анау жерде керіктер бар. Анау жерде керіктер бар. 1
Anaw -erde --ri-t-r b--. Anaw jerde kerikter bar.
‫قسمت خرسها کجا است؟‬ Аюлар қайда? Аюлар қайда? 1
Ayu--r q-yda? Ayular qayda?
‫قسمت فیل ها کجا است؟‬ Пілдер қайда? Пілдер қайда? 1
P--de--qayd-? Pilder qayda?
‫قسمت ‫مارها کجا است؟‬ Жыландар қайда? Жыландар қайда? 1
Jı--ndar-q-yd-? Jılandar qayda?
‫قسمت ‫شیرها کجا است؟‬ Арыстандар қайда? Арыстандар қайда? 1
A-ısta------ayda? Arıstandar qayda?
‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬ Менде фотоаппарат бар. Менде фотоаппарат бар. 1
M-n-e -o-o-p-a-----a-. Mende fotoapparat bar.
‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬ Менде бейнекамера бар. Менде бейнекамера бар. 1
Me--e----ne----ra-bar. Mende beynekamera bar.
‫کجا می‌توانم باطری پیدا کنم؟‬ Батарея қайда? Батарея қайда? 1
Ba-a--y- q--d-? Batareya qayda?
‫قسمت ‫پنگوئن ها کجا است؟‬ Пингвиндер қайда? Пингвиндер қайда? 1
Pïngvï--er--ayd-? Pïngvïnder qayda?
‫قسمت ‫کانگوروها کجا است؟‬ Кенгурулер қайда? Кенгурулер қайда? 1
Ken-wrwl-r--ayd-? Kengwrwler qayda?
‫قسمت کرگدن ها کجا است؟‬ Мүйізтұмсықтар қайда? Мүйізтұмсықтар қайда? 1
M--i-t-m--qt-r-qa-da? Müyiztumsıqtar qayda?
‫توالت کجاست؟‬ Дәретхана қайда? Дәретхана қайда? 1
D-r---a-a--ayda? Däretxana qayda?
‫آنجا یک کافه است.‬ Ана жерде кафе. Ана жерде кафе. 1
A-----rde k--e. Ana jerde kafe.
‫آنجا یک رستوران است.‬ Ана жерде мейрамхана. Ана жерде мейрамхана. 1
A----erde---y-a-xa-a. Ana jerde meyramxana.
‫قسمت ‫شترها کجا است؟‬ Түйелер қайда? Түйелер қайда? 1
Tüye-er qayd-? Tüyeler qayda?
‫قسمت ‫گوریل ها و گورخرها کجا است؟‬ Гориллалар мен зебралар қайда? Гориллалар мен зебралар қайда? 1
Gorïl--lar-me- --br---- -a---? Gorïllalar men zebralar qayda?
‫قسمت ‫ببرها و تمساح ها کجا است؟‬ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 1
Jo----ı-t-r -e---o-t----ı-da--q-yda? Jolbarıstar men qoltırawındar qayda?

‫زبان باسک‬

‫چهار زبان شناخته شده در اسپانیا وجود دارد.‬ ‫این زبان ها اسپانیائی، کاتالونیائی گالیسیائی و باسک هستند.‬ ‫زبان باسک تنها زبانی است که ریشه های لاتین ندارد.‬ ‫به این زبان در منطقه مرزی بین سپانیا و فرانسه سخن گفته می شود.‬ ‫حدود هشتصد هزار نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫باسک قدیمی ترین زبان در اروپاست.‬ ‫امّا منشا این زبان هنوز ناشناخته است.‬ ‫از این رو، باسک برای زبانشناسان امروز به صورت یک معما باقی مانده است.‬ ‫همچنین، باسک تنها زبان منزوی اروپاست.‬ ‫می توان گفت، که از نظر اصلیّت به هیچ زبان دیگری مربوط نیست.‬ ‫موقعیت جغرافیایی باسک می تواند دلیلی بر این امر باشد.‬ ‫مردم باسک به علت وجود کوه ها و شیب های آن همیشه در انزوا زندگی کرده اند.‬ ‫به این ترتیب، این زبان حتی پس از حمله هند و اروپاییان جان سالم بدر برد.‬ ‫ریشه کلمه باسک به vascones لاتین بر می گردد.‬ ‫باسک ها خود را Euskaldunak، یا به زبان باسک مگویائیین می نامند.‬ ‫این نشان می دهد آنها چه اندازه با زبان خود یعنی Euskara شناخته می شوند.‬ ‫زبان یوسکارا قرن ها بیشتر به صورت شفاهی به نسل های بعدی منتقل شده است.‬ ‫بنابراین، تنها چند منبع کتبی از آن وجود دارد.‬ ‫این زبان هنوز به طور کامل، استاندارد نشده است.‬ ‫اکثر باسکی ها، دو یا چند زبانه هستند.‬ ‫اما زبان باسک راهنوز حفظ کرده اند.‬ ‫زیرا، منطقه باسک، یک منطقه خودمختار است.‬ ‫و این امر، فرآیند سیاست گذاری زبان و برنامه های فرهنگی را تسهیل می کند.‬ ‫در باسک کودکان می توانند میان آموزش اسپانیایی یا باسکی یکی را انتخاب کنند.‬ ‫همچنین انواع مختلف ورزش های سنتی در باسک وجود دارد.‬ ‫بنابراین، به نظر می رسد که فرهنگ و زبان باسک می تواند آینده ای داشته باشد.‬ ‫ضمنا، تمام جهان یک کلمه باسکی می داند.‬ ‫و آن نام خانوادگی "El Che" است - آری، درست است، چه گوارا!‬