کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 4‬   »   kk Жалғаулықтар 4

‫97 [نود و هفت]‬

‫حروف ربط 4‬

‫حروف ربط 4‬

97 [тоқсан жеті]

97 [toqsan jeti]

Жалғаулықтар 4

Jalğawlıqtar 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬ Ол, теледидар қосулы тұрғанына қарамастан, ұйықтап қалды. Ол, теледидар қосулы тұрғанына қарамастан, ұйықтап қалды. 1
O-,--e--dïd-r--o-w----u---nı-a--ar--a----- -----a--q--d-. Ol, teledïdar qoswlı turğanına qaramastan, uyıqtap qaldı.
‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ Ол, кеш болғанына қарамастан, тағы біраз болды. Ол, кеш болғанына қарамастан, тағы біраз болды. 1
O-, -eş---l--nı-- --ram-s---, t--ı--------o-dı. Ol, keş bolğanına qaramastan, tağı biraz boldı.
‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬ Біздің келіскенімізге қарамастан, ол келмеді. Біздің келіскенімізге қарамастан, ол келмеді. 1
Biz-i- kel-s---i---g- --r---s---- -l-------i. Bizdiñ keliskenimizge qaramastan, ol kelmedi.
‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬ Теледидар қосулы болды. Соған қарамастан ол ұйықтап қалды. Теледидар қосулы болды. Соған қарамастан ол ұйықтап қалды. 1
Te----d-r -o-wlı --ldı.------ q-ra---t---ol uyıq-ap------. Teledïdar qoswlı boldı. Soğan qaramastan ol uyıqtap qaldı.
‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ Кеш болып кеткен еді. Соған қарамастан ол тағы біраз болды. Кеш болып кеткен еді. Соған қарамастан ол тағы біраз болды. 1
K-ş bo--p -etk-n-e-i- -oğan--aram--t-n -l-t-ğ- bira----ld-. Keş bolıp ketken edi. Soğan qaramastan ol tağı biraz boldı.
‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬ Біз келіскен едік. Соған қарамастан ол келмеді. Біз келіскен едік. Соған қарамастан ол келмеді. 1
Bi- k-lis-e- -d-k. -oğan---r--ast-n-----e-me-i. Biz kelisken edik. Soğan qaramastan ol kelmedi.
‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬ Куәлігі жоқ болса да, ол көлік жүргізеді. Куәлігі жоқ болса да, ол көлік жүргізеді. 1
Kw--ig- --q -o-sa-d----l-köli--jü-gi-e--. Kwäligi joq bolsa da, ol kölik jürgizedi.
‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬ Жол тайғақ болса да, ол жылдам жүріп барады. Жол тайғақ болса да, ол жылдам жүріп барады. 1
Jo--ta-ğaq---l-- da,--- jıldam-jür----a-adı. Jol tayğaq bolsa da, ol jıldam jürip baradı.
‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬ Ол мас болса да, велосипед теуіп барады. Ол мас болса да, велосипед теуіп барады. 1
O- m-s -olsa da, ------pe--te-i----r-d-. Ol mas bolsa da, velosïped tewip baradı.
‫او (مرد] گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می‌کند‬ Оның жүргізу куәлігі жоқ. Ол сонда да көлік жүргізеді. Оның жүргізу куәлігі жоқ. Ол сонда да көлік жүргізеді. 1
Onı--j--gizw -wä--g-----. Ol--on-a--a-k--ik -ür--z-di. Onıñ jürgizw kwäligi joq. Ol sonda da kölik jürgizedi.
‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می‌راند.‬ Жол тайғақ. Ол сонда да жылдам жүреді. Жол тайғақ. Ол сонда да жылдам жүреді. 1
Jo----y--q---- --n-- -a j--d-m-jü-ed-. Jol tayğaq. Ol sonda da jıldam jüredi.
‫او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬ Ол мас. Сонда да велосипед теуіп барады. Ол мас. Сонда да велосипед теуіп барады. 1
Ol--a---Sonda -- -el--ïped-t-wi--bar-dı. Ol mas. Sonda da velosïped tewip baradı.
‫با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬ Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. 1
J-ğa-ı---l----bol---d---ol j-m-----b- al--- jü-. Joğarı bilimi bolsa da, ol jumıs taba almay jür.
‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬ Ол ауырып тұрса да, дәрігерге бармайды. Ол ауырып тұрса да, дәрігерге бармайды. 1
O--a---ıp-tursa d-- -är----g----r-a-d-. Ol awırıp tursa da, därigerge barmaydı.
‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬ Ақшасы жоқ болса да, ол көлік сатып алады. Ақшасы жоқ болса да, ол көлік сатып алады. 1
A-şa-ı ----bol-a-d-,--- -ö-ik-s-t-p a-adı. Aqşası joq bolsa da, ol kölik satıp aladı.
‫او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬ Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. 1
Onıñ--o---ı--i---- bar. -- sond- -- -u----t--a al--y -ü-. Onıñ joğarı bilimi bar. Ol sonda da jumıs taba almay jür.
‫او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬ Ол ауырып тұр. Сонда да дәрігерге бармайды. Ол ауырып тұр. Сонда да дәрігерге бармайды. 1
O--a-ı--p---r.---n------dä---er-e --rmay--. Ol awırıp tur. Sonda da därigerge barmaydı.
‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬ Оның ақшасы жоқ. Сонда да көлік сатып алады. Оның ақшасы жоқ. Сонда да көлік сатып алады. 1
O--ñ aq-a-ı-joq- ---d- da ---ik-----p -ladı. Onıñ aqşası joq. Sonda da kölik satıp aladı.

‫آموختن جوانان با سالمندان متفاوت است‬

‫کودکان زبان را نسبتا سریع می آموزند.‬ ‫این کار معمولا برای بزرگسالان بیشتر طول می کشد.‬ ‫اما کودکان بهتر از بزرگسالان نمی آموزند.‬ ‫تنها به طور متفاوت می آموزند.‬ ‫هنگام یادگیری زبان، مغز کارهای بسیار زیادی را انجام می دهد.‬ ‫باید چندین کار را به طور همزمان انجام دهد.‬ ‫هنگامی که یک شخص در حال یادگیری زبان است، تنها فکر کردن در باره آن کافی نیست.‬ ‫او همچنین باید نحوه ادای کلمات جدید را هم بیاموزد.‬ ‫به همین دلیل، اندامهای گویایی باید حرکات جدید را یاد بگیرند.‬ ‫مغز نیز باید واکنش نشان دادن به شرایط جدید را باید بگیرد.‬ ‫این یک چالش برای برقراری ارتباط در یک زبان خارجی است.‬ ‫امّا، بزرگسالان در هر دوره از زندگی خود زبان را به صورت های مختلف می آموزند.‬ ‫در20 یا 30 سالگی، مردم هنوز روال یادگیری قبلی را دارند.‬ ‫از وقت مدرسه و تحصیل چندان نگذشته است.‬ ‫بنابراین، مغز آنها به خوبی آموزش دیده است.‬ ‫در نتیجه می تواند زبانهای خارجی را در سطح بسیار بالا یاد بگیرد.‬ ‫افراد بین سنین 40 و 50 قبلا مطالب زیادی را آموخته اند.‬ ‫مغز از این تجربیات استفاده می کند.‬ ‫می تواند مطالب جدید را با اطلاعات قدیم به خوبی ترکیب کند.‬ ‫در این سن و سال مطالبی را که با آن آشنائی دارد را به خوبی یاد می گیرد.‬ ‫یعنی، برای مثال، زبانهائی که مشابه آن را در گذشته آموخته است.‬ ‫در 60 یا 70 سالگی، مردم معمولا وقت زیادی دارند.‬ ‫آنها اغلب می توانند تمرین کنند.‬ ‫این امر خصوصا در مورد زبان از اهمیت ویژه ای برخوردار است.‬ ‫برای مثال، افراد مسن تر نوشتن به زبان را بخصوص به خوبی یاد می گیرند.‬ ‫هر کس می تواند در هر سنی با موفقیّت یاد بگیرد.‬ ‫مغز هنوز پس از بلوغ هم می تواند سلول های عصبی جدید بسازد.‬ ‫و از این کار استفاده می کند ...‬