کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 4‬   »   kk Жалғаулықтар 4

‫97 [نود و هفت]‬

‫حروف ربط 4‬

‫حروف ربط 4‬

97 [тоқсан жеті]

97 [toqsan jeti]

Жалғаулықтар 4

Jalğawlıqtar 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬ Ол, теледидар қосулы тұрғанына қарамастан, ұйықтап қалды. Ол, теледидар қосулы тұрғанына қарамастан, ұйықтап қалды. 1
O-,-te-e--da- -o---ı tur---ına q-r-m---------ı-ta- --l-ı. Ol, teledïdar qoswlı turğanına qaramastan, uyıqtap qaldı.
‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ Ол, кеш болғанына қарамастан, тағы біраз болды. Ол, кеш болғанына қарамастан, тағы біраз болды. 1
O-, k-ş---l----n- qa-ama--an- t-ğ--biraz bol--. Ol, keş bolğanına qaramastan, tağı biraz boldı.
‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬ Біздің келіскенімізге қарамастан, ол келмеді. Біздің келіскенімізге қарамастан, ол келмеді. 1
B---i- --li-ke-----g---a-a-a-t------ k-l-edi. Bizdiñ keliskenimizge qaramastan, ol kelmedi.
‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬ Теледидар қосулы болды. Соған қарамастан ол ұйықтап қалды. Теледидар қосулы болды. Соған қарамастан ол ұйықтап қалды. 1
T--e-ï-ar qoswlı bo-dı. S-ğa- -a-am--t-n ---u--q-ap qal--. Teledïdar qoswlı boldı. Soğan qaramastan ol uyıqtap qaldı.
‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ Кеш болып кеткен еді. Соған қарамастан ол тағы біраз болды. Кеш болып кеткен еді. Соған қарамастан ол тағы біраз болды. 1
Keş-bo----ke---n e--. -oğ---q-----s--- ---tağı--i-az--ol--. Keş bolıp ketken edi. Soğan qaramastan ol tağı biraz boldı.
‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬ Біз келіскен едік. Соған қарамастан ол келмеді. Біз келіскен едік. Соған қарамастан ол келмеді. 1
B-z-k--isk-- edik- -o-a------mas--n--l-kel-edi. Biz kelisken edik. Soğan qaramastan ol kelmedi.
‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬ Куәлігі жоқ болса да, ол көлік жүргізеді. Куәлігі жоқ болса да, ол көлік жүргізеді. 1
Kwä---i--o- bo--- ----ol ---ik --rgize--. Kwäligi joq bolsa da, ol kölik jürgizedi.
‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬ Жол тайғақ болса да, ол жылдам жүріп барады. Жол тайғақ болса да, ол жылдам жүріп барады. 1
J---t-yğaq b-ls- d---o---ı-da---ürip--ar-dı. Jol tayğaq bolsa da, ol jıldam jürip baradı.
‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬ Ол мас болса да, велосипед теуіп барады. Ол мас болса да, велосипед теуіп барады. 1
O-------ol-----, --lo----d--e-----ara-ı. Ol mas bolsa da, velosïped tewip baradı.
‫او (مرد] گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می‌کند‬ Оның жүргізу куәлігі жоқ. Ол сонда да көлік жүргізеді. Оның жүргізу куәлігі жоқ. Ол сонда да көлік жүргізеді. 1
O-ıñ --r---w kw-li------. Ol-son----a köl---j-rg-----. Onıñ jürgizw kwäligi joq. Ol sonda da kölik jürgizedi.
‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می‌راند.‬ Жол тайғақ. Ол сонда да жылдам жүреді. Жол тайғақ. Ол сонда да жылдам жүреді. 1
Jo--t--ğa-.-O- s---a da-jıl-am-jür-d-. Jol tayğaq. Ol sonda da jıldam jüredi.
‫او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬ Ол мас. Сонда да велосипед теуіп барады. Ол мас. Сонда да велосипед теуіп барады. 1
Ol -a-. ---da-d- -elos-p-d -ew-p-barad-. Ol mas. Sonda da velosïped tewip baradı.
‫با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬ Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. 1
Joğar--b----i-b--sa d-- -- jumıs ---a-alma- -ür. Joğarı bilimi bolsa da, ol jumıs taba almay jür.
‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬ Ол ауырып тұрса да, дәрігерге бармайды. Ол ауырып тұрса да, дәрігерге бармайды. 1
O- aw--ı- t---a -a- --ri---ge-ba-m-y--. Ol awırıp tursa da, därigerge barmaydı.
‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬ Ақшасы жоқ болса да, ол көлік сатып алады. Ақшасы жоқ болса да, ол көлік сатып алады. 1
Aqş--- joq bol-- --,-ol-k-l---sa-ıp -l---. Aqşası joq bolsa da, ol kölik satıp aladı.
‫او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬ Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. 1
O--- joğa-- -il--- b-r. Ol--o-da -a-j--ı- t-b- alm-y-jü-. Onıñ joğarı bilimi bar. Ol sonda da jumıs taba almay jür.
‫او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬ Ол ауырып тұр. Сонда да дәрігерге бармайды. Ол ауырып тұр. Сонда да дәрігерге бармайды. 1
Ol a-ı--- tur. -ond- -- -är-g--g- --rm-y--. Ol awırıp tur. Sonda da därigerge barmaydı.
‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬ Оның ақшасы жоқ. Сонда да көлік сатып алады. Оның ақшасы жоқ. Сонда да көлік сатып алады. 1
O-ıñ -q--s- ---. -o----d- k--i- sa--- -la--. Onıñ aqşası joq. Sonda da kölik satıp aladı.

‫آموختن جوانان با سالمندان متفاوت است‬

‫کودکان زبان را نسبتا سریع می آموزند.‬ ‫این کار معمولا برای بزرگسالان بیشتر طول می کشد.‬ ‫اما کودکان بهتر از بزرگسالان نمی آموزند.‬ ‫تنها به طور متفاوت می آموزند.‬ ‫هنگام یادگیری زبان، مغز کارهای بسیار زیادی را انجام می دهد.‬ ‫باید چندین کار را به طور همزمان انجام دهد.‬ ‫هنگامی که یک شخص در حال یادگیری زبان است، تنها فکر کردن در باره آن کافی نیست.‬ ‫او همچنین باید نحوه ادای کلمات جدید را هم بیاموزد.‬ ‫به همین دلیل، اندامهای گویایی باید حرکات جدید را یاد بگیرند.‬ ‫مغز نیز باید واکنش نشان دادن به شرایط جدید را باید بگیرد.‬ ‫این یک چالش برای برقراری ارتباط در یک زبان خارجی است.‬ ‫امّا، بزرگسالان در هر دوره از زندگی خود زبان را به صورت های مختلف می آموزند.‬ ‫در20 یا 30 سالگی، مردم هنوز روال یادگیری قبلی را دارند.‬ ‫از وقت مدرسه و تحصیل چندان نگذشته است.‬ ‫بنابراین، مغز آنها به خوبی آموزش دیده است.‬ ‫در نتیجه می تواند زبانهای خارجی را در سطح بسیار بالا یاد بگیرد.‬ ‫افراد بین سنین 40 و 50 قبلا مطالب زیادی را آموخته اند.‬ ‫مغز از این تجربیات استفاده می کند.‬ ‫می تواند مطالب جدید را با اطلاعات قدیم به خوبی ترکیب کند.‬ ‫در این سن و سال مطالبی را که با آن آشنائی دارد را به خوبی یاد می گیرد.‬ ‫یعنی، برای مثال، زبانهائی که مشابه آن را در گذشته آموخته است.‬ ‫در 60 یا 70 سالگی، مردم معمولا وقت زیادی دارند.‬ ‫آنها اغلب می توانند تمرین کنند.‬ ‫این امر خصوصا در مورد زبان از اهمیت ویژه ای برخوردار است.‬ ‫برای مثال، افراد مسن تر نوشتن به زبان را بخصوص به خوبی یاد می گیرند.‬ ‫هر کس می تواند در هر سنی با موفقیّت یاد بگیرد.‬ ‫مغز هنوز پس از بلوغ هم می تواند سلول های عصبی جدید بسازد.‬ ‫و از این کار استفاده می کند ...‬