کتاب لغت

fa ‫آشنا شدن‬   »   kk Танысу

‫3 [سه]‬

‫آشنا شدن‬

‫آشنا شدن‬

3 [үш]

3 [üş]

Танысу

Tanısw

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫سلام‬ Салем! Salem! 1
S--em! Salem!
‫روز بخیر!‬ Қайырлы күн! Qayırlı kün! 1
Q----lı -ü-! Qayırlı kün!
‫حالت چطوره؟ / چطوری‬ Қалайсың? / Қалайсыз? Qalaysıñ? / Qalaysız? 1
Qa-a-sıñ?-/ -a-a--ı-? Qalaysıñ? / Qalaysız?
Do you come from Europe? Еуропадансыз ба? Ewropadansız ba? 1
E-rop-d-n-ız -a? Ewropadansız ba?
‫شما از امریکا می‌آیید؟‬ Америкадансыз ба? Amerïkadansız ba? 1
Am-rï--dan-ız--a? Amerïkadansız ba?
‫شما از آسیا می‌آیید؟‬ Азиядансыз ба? Azïyadansız ba? 1
A---adansız--a? Azïyadansız ba?
‫در کدام هتل اقامت دارید؟‬ Қай қонақ үйге тоқтадыңыз? Qay qonaq üyge toqtadıñız? 1
Q-- q--aq -yge--oqtad--ız? Qay qonaq üyge toqtadıñız?
‫چقدر از اقامتتان در اینجا می‌گذرد؟‬ Келгеңізге қанша болды? Kelgeñizge qanşa boldı? 1
K--geñ-zg- qa-ş- bo-d-? Kelgeñizge qanşa boldı?
‫چقدر اینجا می‌مانید؟‬ Мұнда қанша боласыз? Munda qanşa bolasız? 1
Mu--- --nş- --la-ız? Munda qanşa bolasız?
‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ Сізге бұл жер ұнай ма? Sizge bul jer unay ma? 1
Si-ge--u----- un-y -a? Sizge bul jer unay ma?
Are you here on vacation? Мұнда демалысқа келдіңіз бе? Munda demalısqa keldiñiz be? 1
M--da-de-a--sq---e--iñ-- b-? Munda demalısqa keldiñiz be?
‫سری به من بزنید!‬ Маған қонаққа келіңіз! Mağan qonaqqa keliñiz! 1
Ma--n-q-naq-------ñ--! Mağan qonaqqa keliñiz!
‫این آدرس من است.‬ Мынау — менің мекенжайым. Mınaw — meniñ mekenjayım. 1
M---- — ---iñ----e-jayım. Mınaw — meniñ mekenjayım.
‫فردا همدیگر را می‌بینیم؟‬ Ертең кездесеміз бе? Erteñ kezdesemiz be? 1
E---ñ -ezde-e--- b-? Erteñ kezdesemiz be?
‫متاسفم، من کار دارم.‬ Өкінішке орай, басқа жоспарым бар еді. Ökinişke oray, basqa josparım bar edi. 1
Ö-i----e o-ay,-----a-jo-p---- bar -d-. Ökinişke oray, basqa josparım bar edi.
‫خداحافظ!‬ Сау бол! / Сау болыңыз! Saw bol! / Saw bolıñız! 1
S---bo-! / --- -o-ıñı-! Saw bol! / Saw bolıñız!
‫خدا نگهدار!‬ Көріскенше! Köriskenşe! 1
K---ske-şe! Köriskenşe!
See you soon! Таяу арада көріскенше! Tayaw arada köriskenşe! 1
T---w--ra-----------ş-! Tayaw arada köriskenşe!

‫الفبا‬

‫ما می توانیم با زبان با همدیگر ارتباط برقرار کنیم.‬ ‫ما می توانیم به دیگران آنچه را که فکر یا احساس می کنیم را بگوییم.‬ ‫نوشتن هم این کار را انجام می دهد.‬ ‫اکثر زبان ها دارای یک شکل نوشتن، یا نوشته هستند.‬ ‫یک نوشته از نشانه ها تشکیل شده است.‬ ‫این نشانه ها می توانند متنوع باشند.‬ ‫بیشتر نوشته ها از حروف تشکیل شده اند.‬ ‫این حروف الفبا را تشکیل می دهند.‬ ‫یک الفبا مجموعه سازمان یافته از نمادهای ترسیمی است.‬ ‫این نشانه ها بر اساس قواعد خاصی به هم می پیوندند و کلمات را تشکیل دهند.‬ ‫هر یک از این نشانه ها دارای یک تلفّظ ثابت هستند.‬ ‫اصطلاح "الفبا" از زبان یونانی آمده است.‬ ‫در این زبان، دو حرف اول "آلفا" و "بتا" نامیده می شوند.‬ ‫الفباهای بسیارمختلفی در طول تاریخ وجود داشته است.‬ ‫بشراز بیش از 3،000 سال پیش از نشانه ها استفاده می کرده است.‬ ‫در ابتدا، نشانه ها نمادهای جادویی بودند.‬ ‫تنها تعداد کمی از مردم معنی آنها را می دانستند.‬ ‫بعدها، نشانه ها، ماهیّت نمادین خود را از دست دادند.‬ ‫امروز، حروف هیچ معنی ندارند.‬ ‫آنها زمانی که با حروف دیگر ترکیب شوند معنی پیدا می کنند.‬ ‫نشانه ها مانند آنچه در زبان چینی وجود دارد به نحو دیگری عمل می کنند.‬ ‫آنها شبیه به تصویر هستند و اغلب چیزی را که منظور آنهاست را نشان می دهند. ‬ ‫وقتی که ما می نویسیم، ما افکار خود را رمز گزاری می کنیم.‬ ‫ما از نشانه ها برای ضبط دانش خود استفاده می کنیم.‬ ‫مغز ما چگونگی رمزگشایی الفبا را آموخته است.‬ ‫نشانه ها تبدیل به واژه ها، و واژه ها تبدیل به فکر می شوند.‬ ‫به این ترتیب، یک نوشته می تواند برای هزاران سال باقی بماند.‬ ‫و هنوز هم قابل فهم باشد ...‬