کتاب لغت

fa ‫منفی کردن 2‬   »   kk Теріске шығару 2

‫65 [شصت و پنج]‬

‫منفی کردن 2‬

‫منفی کردن 2‬

65 [алпыс бес]

65 [alpıs bes]

Теріске шығару 2

Teriske şığarw 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫این حلقه گران است؟‬ Сақина қымбат па? Saqïna qımbat pa? 1
Saq-n--qım-a- p-? Saqïna qımbat pa?
‫نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.‬ Жоқ, ол небәрі жүз еуро тұрады. Joq, ol nebäri jüz ewro turadı. 1
J--, -- n-bä-- jü- e-------ad-. Joq, ol nebäri jüz ewro turadı.
‫اما من فقط پنجاه یورو دارم.‬ Бірақ менде тек елу ғана бар. Biraq mende tek elw ğana bar. 1
B-r-q --nde-t-k e-w--ana---r. Biraq mende tek elw ğana bar.
‫تو کارت تمام شد؟‬ Сен дайынсың ба? Sen dayınsıñ ba? 1
S-n -----sı---a? Sen dayınsıñ ba?
‫نه، هنوز نه.‬ Жоқ, әлі дайын емеспін. Joq, äli dayın emespin. 1
Joq, äl--dayı- -me-p-n. Joq, äli dayın emespin.
‫اما چند لحظه ی دیگر تمام می‌شود.‬ Бірақ қазір дайын болам. Biraq qazir dayın bolam. 1
B-r----azir d--ı---ola-. Biraq qazir dayın bolam.
‫باز هم سوپ می‌خوای؟‬ Тағы көже ішесің бе? Tağı köje işesiñ be? 1
Tağ- --j- --esi- b-? Tağı köje işesiñ be?
‫نه، دیگر نمی‌خواهم.‬ Жоқ, ішкім келмейді. Joq, işkim kelmeydi. 1
Jo---işki--k-lm-y--. Joq, işkim kelmeydi.
‫اما یک بستنی می‌خواهم.‬ Бірақ тағы бір балмұздақ жеймін. Biraq tağı bir balmuzdaq jeymin. 1
B-r----a-ı-----b-l---daq---y--n. Biraq tağı bir balmuzdaq jeymin.
‫خیلی وقت است که اینجا زندگی می‌کنی؟‬ Сен мұнда көптен бері тұрасың ба? Sen munda köpten beri turasıñ ba? 1
Se- m-----k------be----u---ıñ b-? Sen munda köpten beri turasıñ ba?
‫نه، تازه یک ماه است.‬ Жоқ, бір ай ғана болды. Joq, bir ay ğana boldı. 1
Joq--bi- ay ------old-. Joq, bir ay ğana boldı.
‫اما با خیلی از مردم آشنا شدم.‬ Бірақ көп адамды танимын. Biraq köp adamdı tanïmın. 1
Bir-q kö--a-amd- -a-ïm-n. Biraq köp adamdı tanïmın.
‫فردا می‌روی (با ماشین) خانه؟‬ Ертең үйге барасың ба? Erteñ üyge barasıñ ba? 1
Erteñ-üyg- -a----- ba? Erteñ üyge barasıñ ba?
‫نه، آخر هفته می‌روم.‬ Жоқ, демалыс күндері ғана. Joq, demalıs künderi ğana. 1
J--- d----ı- kün-e-i ğ-n-. Joq, demalıs künderi ğana.
‫اما من یکشنبه بر می‌گردم.‬ Бірақ жексенбіде қайтып келемін. Biraq jeksenbide qaytıp kelemin. 1
Bira---eks-nb-d- q-y-ı---e-----. Biraq jeksenbide qaytıp kelemin.
‫دختر تو بزرگ شده است؟‬ Сенің қызың бойжетіп қалды ма? Seniñ qızıñ boyjetip qaldı ma? 1
Seni- q-z-- ----etip--aldı -a? Seniñ qızıñ boyjetip qaldı ma?
‫نه، او تازه هفده سالش است.‬ Жоқ, ол небәрі он жетіде. Joq, ol nebäri on jetide. 1
J--,-ol--ebäri------t-d-. Joq, ol nebäri on jetide.
‫اما او الان یک دوست پسر دارد.‬ Бірақ оның досы бар. Biraq onıñ dosı bar. 1
Bir----nıñ --s---ar. Biraq onıñ dosı bar.

‫کلمات به ما چه می گویند‬

‫در سراسر جهان میلیون ها کتاب وجود دارد.‬ ‫چه تعداد از این کتاب ها تا به حال ناشناخته مانده اند.‬ ‫دانش عظیمی در این کتاب ها نهفته است.‬ ‫اگر کسی تمام این کتاب ها را مطالعه کند، اطلاعات زیادی در مورد زندگی کسب می کند.‬ ‫زیرا کتاب به ما چگونگی تغییر جهان را نشان می دهد.‬ ‫هر دوره ای کتاب های مخصوص به خود را دارد.‬ ‫با خواندن این کتاب ها می توان آنچه که برای مردم مهم است، را شناخت.‬ ‫متاسفانه، هیچ کس نمی تواند تمام کتاب ها را بخواند.‬ ‫اما تکنولوژی مدرن می تواند به تجزیه و تحلیل کتاب کمک کند.‬ ‫با دیجیتال کردن کتاب می تواند آن را مانند اطلاعات ذخیره کرد.‬ ‫پس از آن، می توان مطالب آن را تجزیه و تحلیل کرد.‬ ‫بدین طریق، زبان شناسان می توانند چگونگی تغییرات ایجاد شده در زبان ما راببینند.‬ ‫امّا جالب تر این که، تعداد فراوانی کلمات را نیز می شناسند.‬ ‫با انجام این کار، اهمیت چیزهای خاصی مشخص می شود.‬ ‫دانشمندان بیشتر از 5 میلیون جلد کتاب را مطالعه کرده اند.‬ ‫این کتاب ها مربوط به پنج قرن گذشته بوده است.‬ ‫در مجموع 500 میلیارد کلمه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته است.‬ ‫فراوانی کلمات نشان می دهد که مردم چگونه زندگی می کردند.‬ ‫افکار و گرایش ها در زبان منعکس شده است.‬ ‫برای مثال کلمه men برخی از معنی های خود را از دست داده است.‬ ‫امروز کمتر از قبل از آن استفاده می شود .‬ ‫برعکس فراوانی کلمه women افزایش قابل توجهی افزایش یافته است.‬ ‫حتی آنچه که ما می خوریم، می تواند در کلمات دیده شود.‬ ‫کلمه بستنی در دهه 1950 بسیار مهم بود.‬ ‫پس از آن، کلمات پیتزا و پاستا محبوب شدند.‬ ‫چندین سال است که سوشی در بازار رایج است‬ ‫خبرهای خوبی برای دوستداران زبان وجود دارد ...‬ ‫زبان ما هر سال کلمات بیشتری را تولید می کند!‬